"توافق مونتيري" - Traduction Arabe en Anglais

    • Monterrey Consensus
        
    • the Consensus
        
    • the Monterrey
        
    The Mid-term Review rightly placed emphasis on the importance of the Monterrey Consensus as well as on the role of UNCTAD in the follow-up process. UN وقد شدد استعراض منتصف المدة تشديداً سليماً على أهمية توافق مونتيري في الآراء وعلى دور الأونكتاد في عملية المتابعة.
    The goal of the Monterrey Consensus was to eradicate poverty, achieve sustained economic growth and promote sustainable development. UN وكان هدف توافق مونتيري استئصال الفقر، وتحقيق النمو لاقتصادي المستدام وتعزيز التنمية المستدامة.
    The implementation of the Monterrey Consensus is critical to achieving the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals (MDGs). UN وتنفيذ توافق مونتيري أمر أساسي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    In that regard, we would like to stress the need to preserve and reinforce the Monterrey Consensus. UN وفي هذا الصدد، نود التشديد على الحاجة إلى صون وتعزيز توافق مونتيري.
    the Consensus agreed in Monterrey was a crucial cornerstone of that partnership. UN وقد كان توافق مونتيري حجر الزاوية الأساسي لتلك الشراكة.
    Yet there is nothing in the Monterrey Consensus that so-called middle-income countries can benefit from. UN ومع هذا، ليس في توافق مونتيري شيء، يمكن أن تستفيد منه البلدان المدعوة متوسطة الدخل.
    Implementing the Monterrey Consensus means continuing on the long, hard road to reform. UN فتطبيق توافق مونتيري يعني استمرار المضي قدماً في الطريق الشاق الطويل المفضي إلى الإصلاح.
    The Mid-term Review rightly placed emphasis on the importance of the Monterrey Consensus as well as on the role of UNCTAD in the follow-up process. UN وقد شدد استعراض منتصف المدة تشديداً سليماً على أهمية توافق مونتيري في الآراء وعلى دور الأونكتاد في عملية المتابعة.
    The Mid-term Review rightly placed emphasis on the importance of the Monterrey Consensus as well as on the role of UNCTAD in the follow-up process. UN وقد شدد استعراض منتصف المدة تشديداً سليماً على أهمية توافق مونتيري في الآراء وعلى دور الأونكتاد في عملية المتابعة.
    The Monterrey Consensus gives us a practical framework in which to pursue effective development and to meet the ambitious agenda laid out in the Millennium Declaration. UN إن توافق مونتيري يوفر لنا إطارا عمليا للسعي إلى تفعيل التنمية وتنفيذ بنود جدول الأعمال الطموح المبين في إعلان الألفية.
    This bodes well for future discussions on the international development agenda and for taking stock of progress made in the implementation of the Monterrey Consensus. UN وهذا يفتح آفاقا جيدة لعقد مناقشات مستقبلية بشأن جدول أعمال التنمية الدولية ولجرد التقدم المحرز في تنفيذ توافق مونتيري.
    The Monterrey Consensus also recognizes trade as an engine of growth and development. UN ويقر توافق مونتيري أيضا بأن التجارة وسيلة للنمو والتنمية.
    In that context, the implementation of the Monterrey Consensus on Financing for Development is an extremely important element in achieving those noble goals. UN وفي ذلك السياق يشكل تنفيذ توافق مونتيري المعني بالتمويل من أجل التنمية عنصرا بالغ الأهمية في تحقيق تلك الأهداف النبيلة.
    Also recalling the affirmation of the Millennium Development Goals by subsequent international gatherings, including the Monterrey Consensus that emerged from the International Conference on Financing for Development, UN وإذ يستذكر أيضا تأكيد الأهداف الإنمائية للألفية من جانب اجتماعات دولية لاحقة، بما في ذلك توافق مونتيري الذي انبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية،
    3. The key message emanating from the report is that progress remains limited in realizing the objectives of the Monterrey Consensus. UN 3- والرسالة الرئيسية التي يحملها التقرير هي أن التقدم صوب تحقيق أهداف توافق مونتيري لا يزال محدوداً.
    73. Considerable progress has been made since the Monterrey Consensus in raising resources through innovative financing. UN 73 - يجرى منذ إقرار توافق مونتيري إحراز قدر كبير من التقدم فيما يختص بتحصيل موارد عن طريق التمويل الابتكاري.
    The forthcoming Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus would require intensive negotiations and a constructive dialogue in order for a consensus to be achieved. UN فمؤتمر المتابعة الدولي القادم لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق مونتيري سوف يتطلب مفاوضات مكثَّفة وإجراء حوار بنّاء بغية التوصل إلى توافق في الآراء.
    These countries, like all developing countries, need ongoing support from the international community, in accordance with the decisions taken under the Monterrey Consensus and reaffirmed at the 2005 World Summit. UN إن هذين البلدين، شأنهما شأن كل البلدان النامية، في حاجة إلى دعم مستمر من المجتمع الدولي، وفقا للقرارات المتخذة في إطار توافق مونتيري والتي تم التأكيد عليها في اجتماع القمة لعام 2005.
    the Consensus is based on the contemporary view that international cooperation for development should be viewed as a partnership between developed and developing countries. UN ويرتكز توافق مونتيري إلى الرأي المعاصر القائل بأن التعاون الدولي من أجل التنمية ينبغي أن ينظر إليه بوصفه شراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus