I also take this opportunity to express appreciation to your predecessor, Ambassador Towpik of Poland, for his outstanding work. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري لسلفكم، السفير توبيك ممثل بولندا، على عمله المتميز. |
I am confident that Mr. Towpik is an excellent candidate for the chairmanship of the Disarmament Commission. | UN | أنا على ثقة بأن السيد توبيك مرشح ممتاز لرئاسة هيئة نزع السلاح. |
I now invite Mr. Andrzej Towpik to take his place at the podium and to assume the chairmanship. | UN | أدعو الآن السيد أندريه توبيك إلى أن يشغل مقعده على المنصة وإلى أن يتولى الرئاسة. |
Before going on to the next item on our agenda, allow me to pay a well-deserved tribute to Ambassador Andrzej Towpik, who chaired the Disarmament Commission at its 2009 substantive session, for his guidance and leadership of the Commission. | UN | وقبل الانتقال إلى البند التالي في جدول أعمالنا، أود أن أشيد إشادة مستحقة بالسفير أندريه توبيك الذي ترأس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2009 على توجيهه وقيادته للهيئة. |
So, if I were you, I would just quit now and maybe Hot Topic will hire you back this summer | Open Subtitles | لو كنت مكانك, لاعتزلت ولربما متجر "هوت توبيك" للملابس سيوظفك من جديد هذا الصيف |
I would also like to thank Ambassador Eladio Loizaga of Paraguay and Ambassador Andrzej Towpik of Poland for their leadership in overseeing the Working Group during the sixty-second session of the General Assembly. | UN | كما أود أن أشكر السفير إلاديو لويزاغا ممثل باراغواي والسفير أندريه توبيك ممثل بولندا على قيادتهما في الإشراف على الفريق العامل خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
If I hear no objection, I will take it that it is the wish of the Commission to elect Mr. Andrzej Towpik as Chairman of the United Nations Disarmament Commission by acclamation. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد إندريه توبيك بالتزكية رئيسا لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
I also wish to take this opportunity to say that it has been a great pleasure to continue this year as Rapporteur of the Commission and, in particular, to work under the able leadership of our Chairman, Ambassador Andrzej Towpik. | UN | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأقول إن من دواعي سروري الكبير أن استمر هذا العام بصفتي مقرر الهيئة، وعلى وجه الخصوص، أن اعمل في ظل القيادة المقتدرة لرئيسينا، السفير أندرية توبيك. |
1. Mr. Towpik (Poland) associated his delegation with the statement made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union. | UN | 1 - السيد توبيك (بولندا): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
1. Mr. Towpik (Poland) associated his delegation with the statement made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union. | UN | 1 - السيد توبيك (بولندا): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
This far-reaching result was achieved, inter alia, thanks to the efforts of the two co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly -- namely, the Permanent Representative of Paraguay, Ambassador Eladio Loizaga, and the Permanent Representative of Poland, Ambassador Andrzej Towpik. | UN | إن هذه النتيجة ذات المدلول الكبير تحققت، في جملة أمور أخرى، بفضل الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة، وهما الممثل الدائم لباراغواي، السفير إيلاديو لويزاغا، والممثل الدائم لبولندا، السفير أندريه توبيك. |
44. Mr. Towpik (Poland) said that his delegation aligned itself with the statement made by the representative of Portugal, but wished to make some additional comments. | UN | 44 - السيد توبيك (بولندا): قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة البرتغال، ولكنه يرغب في الإدلاء ببعض التعليقات الإضافية. |
H.E. Mr. Andrzej Towpik | UN | سعادة السيد أندرزي توبيك |
H.E. Mr. Andrzej Towpik | UN | سعادة السيد أندري توبيك |
H.E. Mr. Andrzej Towpik | UN | سعادة السيد أندري توبيك |
H.E. Mr. Andrzej Towpik | UN | سعادة السيد أندري توبيك |
H.E. Mr. Andrzej Towpik | UN | سعادة السيد أندري توبيك |
H.E. Mr. Andrzej Towpik | UN | سعادة السيد أندري توبيك |
H.E. Mr. Andrzej Towpik | UN | سعادة السيد أندري توبيك |
H.E. Mr. Andrzej Towpik | UN | سعادة السيد أندري توبيك |
I would like to begin my remarks by expressing appreciation to the members of the Preparatory Committee, the various negotiating groups and the very long-serving and excellent members of the Bureau: Ambassador Durrant, Ambassador Schumacher, Ambassador Anwarul Chowdhury, Ambassador Iftekhar Chowdhury, Ambassador Topic and Ambassador Tall. | UN | وأود أن أبدأ ملاحظاتي بالإعراب عن تقديري لأعضاء اللجنة التحضيرية والجماعات المتفاوضة المتنوعة، ولأعضاء المكتب الذين خدموا لمدة طويلة جدا والممتازين: السفيرة دورانت والسفير شوماخر والسفير انوارول شودري والسفير افتخار شودري والسفير توبيك والسفير تال. |