"توجب تطبيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • triggering
        
    • calls for the application
        
    The Conference recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time to take into account advances in technology and changes in procurement practices. UN ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت لآخر استعراض قائمة المواد التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ وذلك لمراعاة الإنجازات المحققة في مجال التكنولوجيا والتغيرات في ممارسات الشراء.
    The Conference recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time to take into account advances in technology and changes in procurement practices. UN ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت لآخر استعراض قائمة المواد التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ وذلك لمراعاة الإنجازات المحققة في مجال التكنولوجيا والتغيرات في ممارسات الشراء.
    The Conference recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time to take into account advances in technology and changes in procurement practices. UN ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت إلى آخر استعراض قائمة المواد التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ وذلك لمراعاة الإنجازات المحققة في مجال التكنولوجيا والتغيرات في ممارسات الشراء.
    In the end, only two paragraphs of the Final Document referenced indirectly the work of the Zangger Committee without naming it: the Conference recommended that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time, and it requested that any supplier arrangement should be transparent. UN وفي نهاية الأمر، لم تشر سوى فقرتان من الوثيقة الختامية إلى عمل لجنة زانغر بشكل غير مباشر دون ذكر اسمها وأوصى المؤتمر بأن يجري استعراض قائمة الأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ من وقت لآخر ، كما طلب أن تتسم أي ترتيبات تتعلق بالموردين بالشفافية.
    " The Conference believes that further improvement of the list of materials and equipment which, in accordance with article III (2) of the Treaty, calls for the application of IAEA safeguards should take account of advances in technology " (NPT/CONF.III/64/I, annex I, p. 5, para. 13). UN " ويعتقد المؤتمر أن عملية زيادة تحسين قائمة المواد والمعدات التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة، وفقا للفقرة (2) من المادة الثالثة من المعاهدة، ينبغي أن تأخذ في الحسبان وجوه التقدم في التكنولوجيا " NPT/CONF.111/64/1)، المرفق الأول، صفحة 5، الفقرة 13).
    In the end, only two paragraphs of the Final Document referenced indirectly the work of the Zangger Committee without naming it. The Conference recommended that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time, and it requested that any supplier arrangement should be transparent. UN وفي نهاية الأمر، لم تشر سوى فقرتان من الوثيقة الختامية إلى عمل لجنة زانغر بشكل غير مباشر دون ذكر اسمها وأوصى المؤتمر بأن يجري استعراض قائمة الأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ من وقت لآخر، كما طلب أن تتسم أي ترتيبات تتعلق بالموردين بالشفافية.
    In the end, only two paragraphs of the Final Document referenced indirectly the work of the Zangger Committee without naming it. The Conference recommended that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time, and it requested that any supplier arrangement should be transparent. UN وفي نهاية الأمر، لم تشر سوى فقرتان من الوثيقة الختامية إلى عمل لجنة زانغر بشكل غير مباشر دون ذكر اسمها وأوصى المؤتمر بأن يجري استعراض قائمة الأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإجراءات التنفيذ من وقت لآخر، كما طلب أن تتسم أي ترتيبات تتعلق بالموردين بالشفافية.
    To this end, these states have adopted certain requirements, including a list of items triggering IAEA safeguards, for their export to non-nuclear-weapon States not party to the treaty, as set forth in the IAEA document INFCIRC/209 as revised. UN ولهذا الغرض اعتمدت تلك الدول اشتراطات معينة، من بينها قائمة بالأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة فيما يتعلق بصادراتها إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة على النحو المبين في وثيقة الوكالة INFCIRC/209 بصيغتها المنقحة.
    These States have adopted certain understandings, including a list of items triggering IAEA safeguards, for their export to non-nuclear-weapon States not parties to the Treaty, as set forth in IAEA document INFCIRC/209, as amended. UN وقد اعتمدت هذه الدول بعض التفاهمات بما في ذلك قائمة بأصناف توجب تطبيق ضمانات الوكالة، تتعلق بصادراتها إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة، كما هو وارد في وثيقة الوكالة INFCIRC/209 بصيغتها المعدلة.
    The Conference recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time to take into account advances in technology and changes in procurement practices. " UN ويوصي المؤتمر أن تستعرض من وقت لآخر قائمة الأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات تنفيذها وذلك لكي يؤخذ في الاعتبار التقدم المحرز في التكنولوجيا والتغيرات التي تطرأ على ممارسات الشراء " .
    " 52. The Conference recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation, in accordance with article III (2), be reviewed from time to time to take into account advances in technology, the proliferation sensitivity, and changes in procurement practices. UN " 52 - ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت لآخر استعراض قائمة الأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ، عملا بالفقرة 2 من المادة الثالثة، وذلك لمراعاة أوجه التقدم في التكنولوجيا، وحساسية الانتشار والتغييرات في ممارسات الشراء.
    To this end, these States have adopted certain requirements, including a list of items triggering IAEA safeguards, for their export to non-nuclear-weapon States not party to the Treaty, as set forth in the IAEA document INFCIRC/209 as revised. UN وتحقيقا لهذا الغرض، اعتمدت تلك الدول اشتراطات معينة، من بينها قائمة بالأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة فيما يتعلق بصادراتها إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة على النحو المبين في وثيقة الوكالة INFCIRC/209 بصيغتها المنقحة.
    These States have adopted certain understandings, including a list of items triggering IAEA safeguards, for their export to non-nuclear weapon States not parties to the Treaty, as set forth in IAEA document INFCIRC/209, as amended. UN وقد اعتمدت هذه الدول بعض التفاهمات بما في ذلك قائمة بأصناف توجب تطبيق ضمانات الوكالة، تتعلق بصادراتها إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة، كما هو وارد في وثيقة الوكالة INFCIRC/209 بصيغتها المعدّلة.
    The Conference recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time to take into account advances in technology and changes in procurement practices. " UN ويوصي المؤتمر أن تستعرض من وقت لآخر قائمة الأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات تنفيذها وذلك لكي يؤخذ التقدم المحرز في التكنولوجيا والتغيرات التي تطرأ على ممارسات الشراء في الاعتبار " .
    To this end, these States have adopted certain understandings, including a list of items triggering IAEA safeguards, for their export to non-nuclear-weapon States not parties to the Treaty, as set forth in IAEA document INFCIRC/209 as amended. UN وتحقيقا لهذا الغرض، توصلت هذه الدول إلى تفاهمات معينة، من بينها قائمة الأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة فيما يتعلق بصادراتها إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة، على النحو المبين في وثيقة الوكالة INFCIRC/209 بصيغتها المعدلة.
    " 52. The Conference recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation, in accordance with article III (2), be reviewed from time to time to take into account advances in technology, the proliferation sensitivity, and changes in procurement practices. UN " 52 - ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت لآخر استعراض قائمة الأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ، عملا بالفقرة 2 من المادة الثالثة، وذلك لمراعاة التطورات التكنولوجية، وحساسية الانتشار والتغييرات في ممارسات الشراء.
    To this end, these States have adopted certain requirements, including a list of items triggering IAEA safeguards, for their export to non-nuclear-weapon States not party to the Treaty, as set forth in the IAEA document INFCIRC/209 as revised. UN وتحقيقا لهذا الغرض، اعتمدت تلك الدول اشتراطات معينة، من بينها قائمة بالأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة فيما يتعلق بصادراتها إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة على النحو المبين في وثيقة الوكالة INFCIRC/209 بصيغتها المنقحة.
    These States have adopted certain understandings, including a list of items triggering IAEA safeguards, for their export to non-nuclear weapon States not parties to the Treaty, as set forth in IAEA document INFCIRC/209, as amended. UN وقد اعتمدت هذه الدول بعض التفاهمات بما في ذلك قائمة بأصناف توجب تطبيق ضمانات الوكالة، تتعلق بصادراتها إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة، كما هو وارد في وثيقة الوكالة INFCIRC/209 بصيغتها المعدّلة.
    The Conference recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time to take into account advances in technology and changes in procurement practices. " UN ويوصي المؤتمر أن تستعرض من وقت لآخر قائمة الأصناف التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات تنفيذها وذلك لكي يؤخذ التقدم المحرز في التكنولوجيا والتغيرات التي تطرأ على ممارسات الشراء في الاعتبار " .
    " The Conference believes that further improvement of the list of materials and equipment which, in accordance with article III (2) of the Treaty, calls for the application of IAEA safeguards should take account of advances in technology " (NPT/CONF.III/64/I, annex I, p. 5, para. 13). UN " ويعتقد المؤتمر أن عملية زيادة تحسين قائمة المواد والمعدات التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة، وفقا للفقرة (2) من المادة الثالثة من المعاهدة، ينبغي أن تراعي وجوه التقدم في التكنولوجيا " NPT/CONF.III/64/I)، المرفق الأول، الصفحة 5، الفقرة 13).
    " The Conference believes that further improvement of the list of materials and equipment which, in accordance with article III (2) of the Treaty, calls for the application of IAEA safeguards should take account of advances in technology " (NPT/CONF.III/64/I, annex I, p. 5, para. 13). UN " ويعتقد المؤتمر أن عملية زيادة تحسين قائمة المواد والمعدات التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة، وفقا للفقرة (2) من المادة الثالثة من المعاهدة، ينبغي أن تراعي وجوه التقدم في التكنولوجيا " NPT/CONF.III/64/I)، المرفق الأول، الصفحة 5، الفقرة 13).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus