"توجه اللجنة الانتباه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee draws attention
        
    • the Committee affirms
        
    • the Committee calls attention
        
    In this regard, the Committee draws attention to general recommendation 19. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى التوصية العامة 19.
    In this context, the Committee draws attention to the issues raised in paragraphs 75 to 87 of the report of the Board of Auditors. UN وفي هذا السياق، توجه اللجنة الانتباه إلى المسائل المثارة في الفقرات من 75 إلى 87 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    In this connection, the Committee draws attention to the need to take into account the expected lifespan of equipment when evaluating the potential for its continued usefulness. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى الحاجة إلى مراعاة العمر المتوقع للمعدات عند تقدير الاستمرار المحتمل لجدواها.
    In this connection, the Committee draws attention to financial regulation 12.11 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which states: UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى البند ١٢-١١ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة الذي جاء فيه ما يلي:
    In this regard, the Committee affirms that the purpose of the Convention in article 3 is to prevent a person from being exposed to the risk of torture through refoulement, expulsion or extradition " to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture " , regardless of the character of the person, in particular the danger he poses to society. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى أن الغرض الذي ترمي إليه الاتفاقية في المادة 3 هو منع تعريض أي شخص لـخطر التعذيب برده أو طرده أو تسليمه " إلى دولة أخرى إذا توافرت لديها أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيكون في خطر التعرض للتعذيب " ، بصرف النظر عن صفة ذلك الشخص ولا سيما خطورته على المجتمع.
    In this connection, the Committee calls attention to its General Comment No. 23 (50) on article 27 of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى تعليقها العام رقم ٢٣ )٥٠( على المادة ٢٧ من العهد.
    In addition, the Committee draws attention to the plight of disabled children, in view of their particular vulnerability, and the need for effective measures to improve their situation. UN وعلاوة على ذلك توجه اللجنة الانتباه إلى محنة اﻷطفالة المعوقين نظرا إلى ضعفهم البالغ وإلى الحاجة إلى اتخاذ تدابير فعالة لتحسين حالتهم.
    the Committee draws attention to the relevance of the environment, beyond environmental pollution, to children's health. UN 50- وبالإضافة إلى التلوث البيئي، توجه اللجنة الانتباه إلى صلة البيئة بصحة الطفل.
    In this regard, the Committee draws attention to the need to recognize the positive value of each dimension of article 31 in promoting the development and evolving capacities of children. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى ضرورة الاعتراف بالقيمة الإيجابية لكل بعد من أبعاد المادة 31 في تعزيز نمو الطفل وقدراته المتجددة.
    In this connection, the Committee draws attention to its recommendation in paragraph V.4 above. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه الى توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ٤ أعلاه.
    In this connection, the Committee draws attention to its comments above that there is a need to ensure that extrabudgetary resources are charged a fair share of the cost related to the administration and management of these funds. VIII.34. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى تعليقاتها الواردة أعلاه، ومفادها أن هناك حاجة إلى كفالة أن تُحمل الموارد الخارجة عن الميزانية حصة عادلة من التكاليف المتصلة بإدارة وتنظيم هذه اﻷموال.
    In this connection, the Committee draws attention to what is stated in paragraph 21 above and to the provisions of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى ما جاء في الفقرة ٢١ أعلاه وإلى أحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    In this connection, the Committee draws attention to its observations and recommendations on the information systems of the Secretariat in chapter I above. UN وفي هذا الصدد توجه اللجنة الانتباه إلى ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفصل الأول أعلاه بشأن نظم المعلومات بالأمانة العامة.
    Given the importance of the issues raised and their relevance to the successful implementation of a completion strategy, the Committee draws attention to the need for the General Assembly and the Security Council to address the issues raised in paragraphs 42 and 43 of the report. UN وفي ضوء أهمية المسائل المطروحة وصلتها بنجاح تنفيذ استراتيجية إنجاز ولاية المحكمة، توجه اللجنة الانتباه إلى ضرورة أن تعالج الجمعية العامة ومجلس الأمن المسائل المطروحة في الفقرتين 42 و 43 من التقرير.
    In this connection, the Committee draws attention to its comments above that there is a need to ensure that extrabudgetary resources are charged a fair share of the cost related to the administration and management of these funds. VIII.34. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى تعليقاتها الواردة أعلاه، ومفادها أن هناك حاجة إلى كفالة أن تُحمل الموارد الخارجة عن الميزانية حصة عادلة من التكاليف المتصلة بإدارة وتنظيم هذه اﻷموال.
    In this connection, the Committee draws attention to its recommendation in paragraph V.4 above. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه الى توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ٤ أعلاه.
    242. the Committee draws attention to the letter dated 6 March 1995 from its Chairman to the State party and reiterates its contents. UN ٢٤٢ - توجه اللجنة الانتباه الى الرسالة المؤرخة ٦ آذار/ مارس ١٩٩٥ الموجهة من رئيسها الى الدولة الطرف وتعيد تأكيد مضمونها.
    242. the Committee draws attention to the letter of its Chairman to the State party of 6 March 1995 and reiterates its contents. UN ٢٤٢ - توجه اللجنة الانتباه الى الرسالة الموجهة من رئيسها الى الدولة الطرف والمؤرخة ٦ آذار/مارس ١٩٩٥ وهي تعيد تأكيد مضمونها.
    In this connection, the Committee draws attention to what is stated in paragraph 21 above and to the provisions of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. " UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى ما جاء في الفقرة 21 أعلاه وإلى أحكام قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 " .
    In this connection the Committee draws attention to the report of the Office of Internal Oversight Services (A/51/432). UN وفي هذا الشأن، توجه اللجنة الانتباه إلى تقرير مكتب المراقبة الداخلية )A/51/432(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus