"توجه اللجنة عناية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee draws the attention
        
    In this respect, the Committee draws the attention of the State party to its General Comment No. 9 on the domestic application of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 بشأن التطبيق المحلي للعهد.
    the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation 30 on non-citizens and recommends that it ensure that all persons entitled to refugee status under the Convention relating to the Status of Refugees be granted such status. UN توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 30 بشأن غير المواطنين وتوصيها بأن تكفل منح صفة اللاجئ لجميع الأشخاص الذين يستحقونها بموجب أحكام الاتفاقية ذات الصلة الخاصة بوضع اللاجئين.
    Furthermore, the Committee draws the attention of the State party to the recommendations adopted on the Committee's day of general discussion on the right of the child to be heard held on 15 September 2006. UN وفضلاً عن ذلك، توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى التوصيات المعتمدة خلال يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة في 15 أيلول/سبتمبر 2006 بشأن حق الطفل في أن يُسمع صوته.
    Furthermore, the Committee draws the attention of the State party to the recommendations adopted on the Committee's day of general discussion on the right of the child to be heard, held on 15 September 2006. UN وفضلاً عن ذلك، توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى التوصيات التي اعتمدت في يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة بشأن حق الطفل في كفالة الاستماع إليه، المعقود في 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation 4 and to paragraph 8 of its guidelines regarding the submission of reports, and recommends to the State party that it include in its next periodic report updated disaggregated statistics on indigenous peoples and persons of African descent so that their situation can be more accurately assessed. UN توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 4 وإلى الفقرة 8 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، وتوصيها بتضمين تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية مصنفة عن السكان الأصليين وعن المنحدرين من أصل أفريقي كي يتسنى تقييم وضعهم بدقة أكبر.
    the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation 25 on gender-related dimensions of racial discrimination and recommends that it assess the extent of discrimination against women belonging to ethnic minorities and that it provide information on this issue in the next periodic report. UN توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 25 بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس وتوصيها بأن تقيم حجم التمييز الذي يمارس ضد النساء المنتميات إلى أقليات إثنية وبأن تقدم معلومات عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    Finally, the Committee draws the attention of the State party to the recommendations adopted on the Committee's day of general discussion on children without parental care in September 2005 (CRC/C/153, paras. 636689). UN وفي الختام، توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى التوصيات المعتمدة في يوم المناقشة العامة الذي خصصته اللجنة للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين، في أيلول/سبتمبر 2005 (CRC/C/153، الفقرات 636-689).
    In addition, the Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 6 (CRC/GC/2005/6) on treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin and recommends that the State party seek technical assistance from UNHCR. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 6 (CRC/GC/2005/6) بشأن معاملة الأطفال غير المراَفِقين والمنفصلين خارج بلدانهم الأصلية، وتوصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة في هذا الصدد من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system. UN وفي هذا الشأن، توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الحادية والثلاثين (2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation No. 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination. UN وفي هذا الشأن، توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الخامسة والعشرين (2000) بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس.
    In this respect, the Committee draws the attention of the State party to its general comment No.14 (2000) on the right to the highest attainable standard of health. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 14(2000) بشأن الحق في التمتُّع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system. UN وفي هذا الشأن، توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation No. 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination. UN وفي هذا الشأن، توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 25(2000) بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس.
    the Committee draws the attention of the State party to the recently adopted general comment No. 3 (2012) on article 14 of the Convention, in which the Committee explains the content and scope of the obligations of States parties to provide full redress to victims of torture. UN توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 3(2012) الذي اعتمد أخيراً بشأن المادة 14 من الاتفاقية والذي توضح فيه اللجنة مضمون ونطاق التزامات الدولة الطرف من أجل توفير الجبر الكامل لضحايا التعذيب.
    the Committee draws the attention of the State party to the recently adopted general comment No. 3 (2012) on article 14 of the Convention, in which the Committee explains the content and scope of the obligations of States parties to provide full redress to victims of torture. UN توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 3(2012) الذي اعتمد أخيراً بشأن المادة 14 من الاتفاقية والذي توضح فيه اللجنة مضمون ونطاق التزامات الدولة الطرف من أجل توفير الجبر الكامل لضحايا التعذيب.
    the Committee draws the attention of the Government of Ecuador to the provisions of paragraph 6 (a) of the Guidelines Regarding the Form and Contents of Periodic Reports from States Parties, and requests that its next periodic report, due in June 2001, should include material which addresses all the present concluding observations. L. Israel UN ٦٩٢ - توجه اللجنة عناية حكومة إكوادور إلى أحكام الفقرة ٦ )أ( من المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وتطلب أن يتضمن تقريرها الدوري القادم، الذي يحين موعد تقديمه في شهر حزيران/يونيه سنة ١٠٠٢، مواد تتناول جميع هذه الملاحظات الختامية.
    In particular, the Committee draws the attention of the State party to the document “The Dominican Republic: An independent report submitted to the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights by the International Women's Rights Action Watch”. UN وبوجه خاص توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى الوثيقة المعنونة " الجمهورية الدومينيكية: تقرير محايد مقدم إلى لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من المرصد الدولي للعمل من أجل حقوق المرأة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus