The Government stresses the importance of effectiveness in policy guidance, operational planning and country-level programming. | UN | وتؤكد الحكومة على أهمية الفعالية في توجيهات السياسات العامة، وفي التخطيط التنفيذي، وفي البرمجة على الصعيد القطري. |
It will apply the overall policy guidance of the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | ويطبِِّق توجيهات السياسات العامة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Department will continue to prepare and distribute security policy guidance documents to peacekeeping operations for implementation in order to increase the efficiency and effectiveness of the Organization's security management system. | UN | وستواصل الإدارة إعداد وثائق توجيهات السياسات الأمنية وتوزيعها على عمليات حفظ السلام لتنفيذها بغية زيادة كفاءة وفعالية نظام إدارة الأمن في المنظمة. |
WHO, together with UNICEF and the World Food Programme (WFP), coordinates the working group on zero stunting and collaborates on developing relevant policy guidance. | UN | وتتولى منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، تنسيق عمل الفريق العامل بشأن القضاء التام على توقف النمو، وتتعاون في وضع توجيهات السياسات ذات الصلة. |
The translation of the provisions of these reference tools into specific actions will be supported by a combination of policy directives and the systematic application of the practical stepby-step tools and modules articulated in the operational guidelines. | UN | وسيدعم تحويل أحكام هذه الأدوات المرجعية إلى أعمال محددة، توليفة من توجيهات السياسات والتطبيق المنهجي للأدوات والنماذج العملية التدريجية الموضحة في المبادئ التوجيهية التشغيلية. |
The Department of Safety and Security will continue to prepare and distribute security policy guidance documents to peacekeeping operations and UNSOA for implementation, in order to increase the efficiency and effectiveness of the Organization's security management system. | UN | وستواصل إدارة شؤون السلامة والأمن إعداد وثائق توجيهات السياسات الأمنية وتوزيعها على عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتنفيذها، وذلك لزيادة كفاءة وفعالية نظام إدارة شؤون الأمن في المنظمة. |
4. policy guidance and working procedures related to the work of the Chemical Review Committee: | UN | 4 - توجيهات السياسات وإجراءات العمل المتصلة بعمل لجنة استعراض المواد الكيميائية: |
IV. policy guidance and working procedures related to the work of the Committee | UN | رابعاً - توجيهات السياسات وإجراءات العمل المتصلة بعمل اللجنة |
Acknowledging the work done by AMCOW in mobilizing action towards sustainable and integrated water resource management and in providing policy guidance for coordination of water resources management and for water supply and sanitation initiatives as well as the funding mechanisms put in place for these initiatives; | UN | وإذ نقر بالعمل الذي قام به مجلس الوزراء الأفريقيين للمياه من أجل حشد الجهود لتحقيق الإدارة المتكاملة والمستدامة للموارد المائية وتوفير توجيهات السياسات بخصوص تنسيق إدارة الموارد المائية وإمدادات المياه ومبادرات المرافق الصحية، فضلا عن تمويل الآليات التي استحدثت بشأن هذه المبادرات. |
B. Policy guidance: clarification of the term " misuse " | UN | باء - توجيهات السياسات: توضيح المصطلح " سوء الاستخدام " |
The Standards consolidate policy guidance on disarmament, demobilization and reintegration, providing a United Nations integrated approach on the planning, management and implementation of related processes. | UN | وتدمج هذه المعايير توجيهات السياسات المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما يتيح للأمم المتحدة استخدام نهج متكامل لتخطيط وإدارة وتنفيذ العمليات ذات الصلة. |
(ii) Increased number of international organizations that consider the policy guidance of UNEP in the area of environment, including the principles of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building | UN | ' 2` زيادة عدد المنظمات الدولية التي تنظر في توجيهات السياسات العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال البيئة، بما في ذلك خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات |
policy guidance and direction would flow from the strategic review of existing intergovernmental policy specifically relevant to capacity-building and technology support. | UN | وتنبع توجيهات السياسات واتجاهاتها من الاستعراض الاستراتيجي للسياسات الحكومية الدولية الحالية المتعلقة بصفة خاصة ببناء القدرات والدعم التكنولوجي. |
The work carried out under both processes has underscored that, while there has been a steady increase in policy guidance and some successes, the world's natural resource base continues to be unsustainably used and the deterioration of environmental conditions persists unabatedly. | UN | 2 - وقد أكد العمل الذي تم الاضطلاع به في إطار كلتا العمليتين، أنه بالرغم من الزيادة المطردة في توجيهات السياسات العامة وبعض النجاحات، يستمر استخدام قاعدة الموارد الطبيعية للعالم بصورة غير مستدامة، ويتواصل تدهور الأوضاع البيئية بلا هوادة. |
Report of the Secretary-General on follow-up to policy guidance provided by the Economic and Social Council (E/CN.6/2001/10) | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة توجيهات السياسات التي يقدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/CN.6/2001/10) |
These offices give UNEP the institutional and administrative capability required to integrate regional concerns into global policy discussions and to identify and pursue potential solutions to local, regional and global environmental problems through policy guidance, capacity-building and technology transfer. | UN | وتعطي هذه المكاتب لليونيب القدرة المؤسسية والإدارية المطلوبة لإدماج الشواغل الإقليمية في مناقشات السياسات العالمية وتحديد الحلول الممكنة للمشاكل البيئية المحلية والإقليمية والعالمية ومواصلة التماسها من خلال توجيهات السياسات وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا. |
(b) More effective policy guidance and coordination by the Economic and Social Council over its subsidiary machinery and vis-à-vis the work of its functional commissions | UN | (ب) زيادة فعالية توجيهات السياسات والتنسيق من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجهازه الفرعي وإزاء عمل لجانه الفنية |
It is an approach that implicitly carriers with it the understanding that firstly, environmental problems cannot be effectively addressed in isolation and that their social and economic context must be factored into any solution, and secondly, that we are now well equipped in terms of policy guidance and the focus of work must be on implementation. | UN | وهو نهج يفهم منه ضمنياً أولاً أن المشاكل البيئية لا يمكن أن تعالج بفعالية بمعزل عن غيرها وأن سياقها الاجتماعي والاقتصادي يجب أن يؤخذ في الاعتبار على أي حل، وثانياً أننا الآن مجهزون تجهيزاً جيداً من حيث توجيهات السياسات العامة، ولذا ينبغي أن ينصب تركيز العمل على التنفيذ. |
Would provide policy guidance on SAICM implementation; | UN | (ط) تقدم توجيهات السياسات العامة بشأن تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، |
Despite these positive developments, it is clear that policy directives regarding operational space for humanitarian programmes issued by the central leadership of CPN-M are not fully understood or adhered to by junior Party workers at the local level. | UN | وبرغم تلك التطورات الإيجابـيـة، فمن الواضح أن توجيهات السياسات العامة التي أصدرتها القيادة المركزية للحزب الشيوعي النيبالي الماوي فيما يختص بنطاق العمليات الممنوح للبرامج الإنسانية لا يفهمها بالكامل صغار العاملين في الحزب على المستوى المحلي ولا يتقيدون بها. |