"توجيهات تقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical guidance
        
    • technical directives
        
    • technical guidelines
        
    Preliminary technical guidance was issued on these approaches in the fourth quarter of 2009. UN وصدرت توجيهات تقنية أولية بشأن هذين النهجين في الربع الأخير من عام 2009.
    This document provides detailed technical guidance on, for example, how information is to be collected, analysed, statistically treated and reported in order to obtain comparable information in all regions. UN وتوفر هذه الوثيقة توجيهات تقنية تفصيلية، مثلا، عن كيفية جمع المعلومات وتحليلها ومعالجتها إحصائيا والإبلاغ عنها من أجل الحصول على معلومات قابلة للمقارنة في جميع الأقاليم.
    This document provides detailed technical guidance on, for example, how information is to be collected, analysed, statistically treated and reported in order to obtain comparable information in all regions. UN وتوفر هذه الوثيقة توجيهات تقنية تفصيلية، مثلا، عن كيفية جمع المعلومات وتحليلها ومعالجتها إحصائيا والإبلاغ عنها من أجل الحصول على معلومات قابلة للمقارنة في جميع الأقاليم.
    Provision of technical guidance to UNMIS and planning of satellite capacity for a Darfur mission UN تقديم توجيهات تقنية إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان وتخطيط القدرات الساتلية لبعثة دارفور
    To liase with the GEF executing agency to obtain the assistance needed during project implementation, which may include technical directives for project activities or assistance in identifying and engaging experts. UN التنسيق مع الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية للحصول على المساعدة اللازمة أثناء تنفيذ المشروع والتي قد تشمل توجيهات تقنية لأنشطة المشروع أو المساعدة في تحديد الخبراء وتشغيلهم.
    UNICEF further developed inter-agency technical guidelines to secure the safe return and reintegration of women and children associated with LRA in southern Sudan. UN كما وضعت اليونيسيف توجيهات تقنية مشتركة بين الوكالات لكفالة العودة الآمنة للنساء والأطفال المرتبطين بجيش الرب للمقاومة في جنوب السودان وإعادة إدماجهم.
    technical guidance provided to UNMIS and the UNMIS office was operational in Darfur UN جرى تقديم توجيهات تقنية إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان وباشر مكتبها عمله في دارفور
    Health systems nationwide will be organized to support their counterparts in the west with personnel training, technical guidance, peripatetic medical teams and equipment support. UN وستنظم الشبكات الصحية الموجودة في جميع أرجاء البلد لدعم مثيلاتها في الغرب بتدريب الموظفين وتوفير توجيهات تقنية وأفرقة طبية جوالة ومعدات دعم.
    technical guidance has been issued on improvements in equipment and facilities that have been recommended to counter the threat of explosive attacks. UN وأُصدرت توجيهات تقنية بشأن التحسينات الموصى بها في المعدات والمرافق من أجل التصدي لأي تهديدات تتضمن هجمات بالمتفجرات.
    UNMISS provided technical guidance in the drafting of the directive UN وقدمت البعثة توجيهات تقنية في صياغة التوجيه
    It provides technical guidance and one eighteenth of overall financing, while the committees fund the rest. UN ويقدم توجيهات تقنية وثُمن التمويل الإجمالي، في حين تمول اللجان الباقي.
    2. technical guidance, tools and best practices developed and provided to financial services and capital markets stakeholders to improve the integration of environmental and social considerations in their business practices UN 2 - إعداد توجيهات تقنية وأدوات وأفضل الممارسات وتقديمها إلى أصحاب المصلحة في الخدمات المالية والأسواق الرأسمالية بغرض النهوض بدمج الاعتبارات البيئية والاجتماعية في ممارساتهم الخاصة بالأعمال
    The secretariat also assisted some Parties by reviewing drafts on aligning NAPs, as well as by providing technical guidance papers for the process. UN وقدمت الأمانة أيضاً مساعدة إلى بعض الأطراف من خلال استعراض مشاريع ورقات بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية وبتوفير ورقات توجيهات تقنية لهذه العملية.
    This will include drawing on the work of other bodies and institutions both within and outside of the Convention, in order to facilitate the provision of sound technical guidance to Parties. UN ويشمل ذلك الاعتماد على أعمال هيئات ومؤسسات أخرى سواء في إطار الاتفاقية أو خارجها، بغية تيسير تقديم توجيهات تقنية سليمة إلى الأطراف.
    There is considerable work to be done to move from proposals to implementation, not least developing technical guidance, piloting and capacitybuilding. UN وثمة حاجة إلى إنجاز الكثير بغية الانتقال من المقترحات إلى التنفيذ، ولا سيما وضع توجيهات تقنية وإجراء دراسات تجريبية وبناء القدرات.
    Training will be supported by the updated Programme Policy and Procedure Manual and related training, and other tools, including further technical guidance. UN وسيعزز التدريب عليهما بتحديث دليل السياسات والإجراءات البرنامجية وبالتدريب على استخدامه وبأدوات أخرى، من بينها إصدار توجيهات تقنية.
    The Security Sector Reform Unit, together with members of the inter-agency Security Sector Reform Task Force, is preparing interim system-wide technical guidance in priority areas that have been identified by field missions, Member States and regional organizations. UN تعكف وحدة إصلاح القطاع الأمني، بالاشتراك مع أعضاء فرقة العمل المعنية بإصلاح القطاع الأمني، على إعداد توجيهات تقنية مؤقتة للمنظومة بأسرها في المجالات ذات الأولوية التي حددتها البعثات الميدانية والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية.
    (c) Development of technical guidance and capacity-building UN وضع توجيهات تقنية وبناء القدرات
    To address these lessons, UNFPA is formulating its policy in line with the UNDG position statement and a comprehensive technical guidance on capacity assessments, strategies, and impact measurement of the UNFPA role in capacity development. UN وللاستفادة من هذه الدروس، يعمل الصندوق على صوغ سياساته بحيث تتماشى مع بيان تحديد موقف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومع توجيهات تقنية شاملة بشأن تقييم القدرات والاستراتيجيات وقياس أثر دور الصندوق في تنمية القدرات.
    The project on E-wastes in South America aims at assisting the participant countries in South America to prepare, draft and update national inventories of E-wastes and at establishing technical directives to deal with E-waste in order to achieve international standards of environmentally sound management; UN ● يهدف المشروع الخاص بالنفايات الإلكترونية لدى أمريكا الجنوبية إلى مساعدة البلدان المشاركة من أمريكا الجنوبية في إعداد واستكمال قوائم جرد وطنية للنفايات الإلكترونية، ووضع توجيهات تقنية للتعامل مع النفايات الإلكترونية من أجل تحقيق المستويات الدولية للإدارة السليمة بيئياً؛
    By its decision BC-10/7, the Conference of the Parties to the Basel Convention adopted technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury. UN 2 - واعتَمَد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بموجب مقرره ا ب-10/7 توجيهات تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من عنصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوَّثة به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus