"توجيهية عامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • general guidelines
        
    • general guiding
        
    • common guidelines
        
    • broad guidelines
        
    • overall guidelines
        
    Work has started in that field and country practices have been compiled for the preparation of general guidelines. UN وقد بدأ العمل في هذا المجال وتم جمع الممارسات القطرية من أجل إعداد مبادئ توجيهية عامة.
    We believe that, once they have been thoroughly discussed, we could agree on general guidelines for developing innovative nuclear technology. UN ونعتقد أنه حالما تتم مناقشتها مناقشة مستفيضة، يمكننا أن نتفق على مبادئ توجيهية عامة لتطوير تكنولوجيا نووية مبتكرة.
    He therefore expressed the hope that the option of collecting and analysing information about State practice concerning oil and gas would be reevaluated with a view to devising general guidelines applicable to all cases. UN وأعرب تبعاً لذلك عن الأمل في أن يعاد تقييم الخيار الداعي إلى جمع وتحليل المعلومات عن ممارسات الدول المتعلقة بالنفط والغاز، بغية وضع مبادئ توجيهية عامة تنطبق على جميع الحالات.
    :: Develop general guiding principles on sentencing to ensure consistency with regard to the imposition of sanctions in practice; UN :: وضع مبادئ توجيهية عامة لإصدار الأحكام لأجل ضمان الاتساق فيما يتعلّق بفرض الجزاءات من الناحية العملية؛
    At the outset of the judgement, the Committee notes a reference in the judgement to three general guiding principles used in reviewing rape cases. UN وتلاحظ اللجنة وجود إشارة في بداية الحكم إلى ثلاثة مبادئ توجيهية عامة تستخدم في إعادة النظر في قضايا الاغتصاب.
    It could also provide common guidelines for successful investments, including appropriate safeguards. UN وبوسعه أيضا أن يوفر مبادئ توجيهية عامة لأغراض نجاح الاستثمارات الناجحة، بما في ذلك الضمانات المناسبة.
    Facilitate the development of procedures, general guidelines and tool kit for establishing partnerships under the Basel Convention. UN تيسير وضع إجراءات ومبادئ توجيهية عامة ومجموعة أدوات لإقامة الشراكات في إطار اتفاقية بازل.
    general guidelines have been prepared to assist the least developed countries in the organization of national reviews, including the preparation of national reports. UN فقد أعدت مبادئ توجيهية عامة لمساعدة أقل البلدان نموا في تنظيم استعراضات وطنية، ويشمل ذلك إعداد تقارير وطنية.
    I would like to know how this Conference can have an input into this discussion, especially as we are talking about the general guidelines. UN أود أن أعرف كيف يمكن لهذا المؤتمر أن يسهم في هذا النقاش، خاصة ونحن نتحدث عن مبادئ توجيهية عامة.
    Part II will provide general guidelines on data sources, data quality, data collection strategies, and dissemination. UN ويُقدم الجزء الثاني مبادئ توجيهية عامة عن مصادر البيانات ونوعية البيانات واستراتيجيات جمع البيانات، ونشر البيانات.
    In 1998, Switzerland adopted general guidelines on the fight against corruption applicable to its policy of cooperation for development as a whole. UN واعتمدت سويسرا في عام 1998 مبادئ توجيهية عامة لمكافحة الفساد وتطبقها على سياستها في مجال التعاون الإنمائي ككل.
    The Special Rapporteur views the conclusions as general guidelines to be used as a basis for consideration of the topic. UN وتشكل في رأي المقرر الخاص مبادئ توجيهية عامة من الملائم أن ترتكز عليها دراسة الموضوع.
    ACC also adopted general guidelines on the integrated and coordinated follow-up to conferences. UN كما اعتمدت لجنة التنسيق الإدارية مبادئ توجيهية عامة بشأن المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات.
    Secondly, with regard to shark fishing, general guidelines should be adopted for its appropriate management and be used as the framework for the formulation of national plans. UN وثانيا، فيما يتعلق بصيد سمك القرش، ينبغي اعتماد مبادئ توجيهية عامة ﻹدارته على نحو سليم، ويستعمل كإطار لوضع خطط وطنية.
    COMMITTEE 21 — 52 15 A. general guidelines for reporting 23 15 UN ألف ـ مبادىء توجيهية عامة لتقديم التقارير ٣٢ ٥١
    The present chapter deals with several issues arising in connection with data reporting and dissemination, and provides general guidelines in this area. UN ١٥٣ - يتناول هذا الفصل عدة قضايا تثار بصدد اﻹبلاغ عن البيانات ونشرها، ويقدم مبادئ توجيهية عامة في هذا المجال.
    1. general guiding principles for a favourable constitutional and legislative UN مبادئ توجيهية عامة بشأن اطار دستوري وتشريعي مؤات
    1. general guiding principles for a favourable constitutional and legislative framework UN ١ - مبادئ توجيهية عامة بشأن اطار دستوري وتشريعي مؤات
    It was essential to include that list of categories if the intention was to formulate general guiding principles. UN ومن الضروري مراعاة تلك القائمة من الفئات، إذا اتجهت النية إلى صياغة مبادئ توجيهية عامة.
    common guidelines were just beginning to be developed for joint action in that area. UN ويشرع توا في تطوير مبادئ توجيهية عامة للاجراءات المشتركة في هذا المجال.
    broad guidelines should be produced and will be useful. UN وينبغي وضع مبادئ توجيهية عامة ستكون ذات فائدة.
    The Committee expresses concern about the apparent lack of overall guidelines on the matter of translating trial-related documents. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار الواضح إلى مبادئ توجيهية عامة بشأن ترجمة الوثائق ذات الصلة بالمحاكمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus