A number of entities have developed training programmes and guidelines to support staff in tracking progress in implementation. | UN | وقد وضع عدد من الكيانات برامج تدريبية ومبادئ توجيهية لدعم الموظفين في متابعة التقدم في مجال التنفيذ. |
In 2008, the EU adopted guidelines to support and strengthen efforts to prevent and eradicate torture and ill-treatment in all parts of the world. | UN | وفي عام 2008، اعتمد الاتحاد الأوروبي مبادئ توجيهية لدعم وتعزيز الجهود الرامية إلى منع وإلغاء التعذيب وسوء المعاملة في جميع أصقاع العالم. |
Further consider developing modalities and guidelines to support non-LDC developing countries in the planning, prioritization and implementation of national adaptation planning measures | UN | مواصلة النظر في وضع طرائق ومبادئ توجيهية لدعم البلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً في وضع تدابير التخطيط الوطني للتكيف وتحديد أولويتها وتنفيذها |
That would require support for additional research on the implications of ageing societies, policies that dealt with the dual concepts of active ageing and appropriate caregiving, and the establishment of guidelines to support individual lifelong development. | UN | ويقتضي ذلك دعم الاضطلاع ببحوث إضافية بشأن آثار شيخوخة المجتمعات، واعتماد سياسات تعالج مفهومي الشيخوخة الناشطة وتقديم الرعاية المناسبة، وإنشاء مبادئ توجيهية لدعم تنمية قدرات الفرد مدى الحياة. |
d. Guidelines in Support of integrated coastal area and river basin management; | UN | د - مبادئ توجيهية لدعم اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض اﻷنهار؛ |
Developing guidelines to support the design of national communication strategies; | UN | (ب) وضع مبادئ توجيهية لدعم تصميم استراتيجيات الاتصال الوطنية؛ |
In doing so, it will establish partnerships with national and international bodies within and outside the United Nations system. The Division will also provide guidelines to support the work of the Organization in the electoral field, including guidance on the establishment of electoral components in peace operations. | UN | وستُنشئ الشعبة في معرض قيامها بذلك شراكات مع الهيئات الوطنية والدولية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها وكذلك ستقدم الشعبة مبادئ توجيهية لدعم عمل المنظمة في مجال الانتخابات، بما في ذلك الإرشاد في مجال إنشاء العناصر المعنية بالانتخابات ضمن عمليات حفظ السلام. |
Other initiatives proposed by the Inquiry include guidelines to support the application of the legislation by the social services concerning women subjected to violence and children who have witnessed violence. | UN | 47 - وتتضمن المبادرات الأخرى التي اقترحتها جهة التحقيق مبادئ توجيهية لدعم تطبيق الخدمات الاجتماعية التشريعات الخاصة بالنساء المعرضات للعنف والأطفال الذين كانوا شهودا على العنف. |
In doing so, it will establish partnerships with national and international bodies within and outside the United Nations system. The Division will also provide guidelines to support the work of the Organization in the electoral field, including guidance on the establishment of electoral components in peace operations. | UN | وستُنشئ الشعبة في معرض قيامها بذلك شراكات مع الهيئات الوطنية والدولية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها وكذلك ستقدم الشعبة مبادئ توجيهية لدعم عمل المنظمة في مجال الانتخابات، بما في ذلك الإرشاد في مجال إنشاء العناصر المعنية بالانتخابات ضمن عمليات حفظ السلام. |
67. Since the adoption of the Convention, IMO has continued working on the development of guidelines to support the implementation of the Convention upon its entry into force. | UN | 67 - ومنذ اعتماد هذه الاتفاقية، تواصل المنظمة البحرية الدولية العمل على وضع مبادئ توجيهية لدعم تنفيذ الاتفاقية عقـب دخولها حيز النفاذ. |
51. Regarding guidelines, discussions noted that different levels of the process will require guidelines to support the national processes, and these processes may include the following: | UN | 51- وفيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية، لاحظ المشاركون في المناقشات أن العملية تحتاج إلى مبادئ توجيهية لدعم العمليات الوطنية، وأن هذه العمليات قد تشمل ما يلي: |
In conjunction with adopting the procedure, the JISC also adopted a form (JI PoA PDD) and guidelines to support the implementation of PoAs. | UN | وبموازاة اعتماد الإجراء، اعتمدت اللجنة أيضاً استمارة (وثيقة تصميم المشاريع الخاصة ببرامج أنشطة التنفيذ المشترك) ومبادئ توجيهية لدعم تنفيذ برامج الأنشطة. |
The Adaptation Committee is also considering developing modalities and guidelines to support non-Annex I Parties that are not LDCs in the planning, prioritization and implementation of national adaptation planning measures and the establishment of a database or a clearing house type mechanism for information related to national adaptation planning. | UN | وتنظر لجنة التكيف أيضاً في وضع طرائق ومبادئ توجيهية لدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من غير أقل البلدان نمواً في وضع تدابير التخطيط الوطني للتكيف وتحديد أولويتها وتنفيذها، وإنشاء قاعدة بيانات أو آلية من نوع مركز لتبادل المعلومات تتضمن المعلومات المتعلقة بالتخطيط الوطني للتكيف. |
Provide guidance to the Secretariat on the programmes for sustainable ship recycling and on developments in relation to the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships, in particular the development of guidelines to support the implementation of the Convention | UN | توفير التوجيه للأمانة بشأن برامج إعادة التدوير المستدام للسفن وبشأن التطورات المتعلقة باتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً، وبصفة خاصة وضع مبادئ توجيهية لدعم تنفيذ الاتفاقية |
(b) Took note of the suggestions made by Member States regarding the redrafting of the preamble and the development of guidelines to support the implementation of the Principles. | UN | (ب) أحاطت علما بالاقتراحات التي قدمتها الدول الأعضاء فيما يتعلق بإعادة صياغة الديباجة ووضع مبادئ توجيهية لدعم تنفيذ المبادئ. |
The Commission " took note of the suggestions made by Member States regarding the redrafting of the preamble and the development of guidelines to support the implementation of the Principles " . | UN | " فقد أحاطت علما بالاقتراحات التي قدمتها الدول الأعضاء فيما يتعلق بإعادة صياغة الديباجة ووضع مبادئ توجيهية لدعم تطبيق المبادئ " . |
With regard to developments in relation to the Hong Kong Convention, in particular the development of guidelines to support implementation of the Convention, in February 2012 the Secretariat attended the sixtythird session of the Marine Environment Protection Committee, at which it presented an overview of decision BC-10/17. | UN | 9 - وفيما يتعلق بالتطورات المتعلقة باتفاقية هونغ كونغ، وعلى وجه التحديد وضع مبادئ توجيهية لدعم تنفيذ الاتفاقية، حضرت الأمانة في شباط/فبراير 2012 الدورة الثالثة والستين للجنة حماية البيئة البحرية قدمت خلالها عرضاً للمقرر ا ب - 10/17. |
1. Provide guidance to the Secretariat on the programmes for sustainable ship recycling and on developments in relation to the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships, in particular the development of guidelines to support the implementation of the Convention | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة بشأن برامج إعادة التدوير المستدام للسفن وبشأن التطورات المتعلقة باتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً، وبصفة خاصة وضع مبادئ توجيهية لدعم تنفيذ الاتفاقية |
26. Acknowledges the work of the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, as requested by the Statistical Commission, on the development of guidelines to support the production by Member States of statistics on violence against women and girls; | UN | 26 - تنوه بالعمل الذي تضطلع به شعبةُ الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، بناء على طلب اللجنة الإحصائية، بشأن وضع مبادئ توجيهية لدعم إعداد الدول الأعضاء للإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد النساء والفتيات؛ |
26. Acknowledges the work of the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, as requested by the Statistical Commission, on the development of guidelines to support the production by Member States of statistics on violence against women and girls; | UN | 26 - تنوه بالعمل الذي تضطلع به شعبةُ الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، بناء على طلب اللجنة الإحصائية، بشأن وضع مبادئ توجيهية لدعم إعداد الدول الأعضاء للإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد النساء والفتيات؛ |
The Regional Proposal for the Elaboration of Guidelines in Support of the Families of Latin America and the Caribbean is intended to serve as a guide for making the principles of the Declaration operational. | UN | والغرض من المقترح اﻹقليمي لوضع مبادئ عمل توجيهية لدعم أسر أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هو الاسترشاد به في وضع مبادئ اﻹعلان موضع التنفيذ. |