"توجيه دعوة دائمة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • extending a standing invitation to
        
    • extend a standing invitation to
        
    • issue a standing invitation to
        
    • issuing a standing invitation to
        
    • a standing invitation to the
        
    • a standing invitation for
        
    • of a standing invitation to
        
    • a standing invitation issued to
        
    • The standing invitation extended to
        
    • extend standing invitation to
        
    • the standing invitation to
        
    It recommended that Morocco consider extending a standing invitation to special procedures. UN وأوصت المغرب بأن ينظر في توجيه دعوة دائمة إلى هذه الآليات.
    It recommended that Morocco consider extending a standing invitation to special procedures. UN وأوصت المغرب بأن ينظر في توجيه دعوة دائمة إلى هذه الآليات.
    (viii) India shall consider extending a standing invitation to Special Procedures of the Human Rights Council; UN ' 8` ستنظر الهند في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان؛
    It also asked if Pakistan would be ready to extend a standing invitation to all mandate holders in the future. UN كما، سألت لاتفيا عن مدى استعداد باكستان توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلَّفين بولايات في المستقبل.
    It appreciated that Mauritius is considering whether to issue a standing invitation to the Special Procedures. UN وأعربت عن تقديرها لموريشيوس بشأن نظرها في مسألة توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة.
    Uruguay asked whether Panama was considering issuing a standing invitation to all special procedures. UN وسألت أوروغواي هل تعتزم بنما النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة.
    Chile also welcomed the announcement made by Bolivia that it had extended a standing invitation to the special procedures mechanisms to visit the country. UN كما رحّبت شيلي بإعلان بوليفيا عن توجيه دعوة دائمة إلى آليات الإجراءات الخاصة لزيارة البلد.
    It noted the extensive cooperation of Burundi with the special procedures of the Council and recommended that Burundi consider extending a standing invitation to them all. UN وأشارت إلى تعاون بوروندي الواسع النطاق مع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس وأوصت بأن تنظر بوروندي في توجيه دعوة دائمة إلى كافة الإجراءات الخاصة.
    Considering previous cooperation of Mauritius with mandate holders, Latvia recommended to Mauritius to consider extending a standing invitation to all Special Procedures of the Human Rights Council. UN وبالنظر إلى تعاون موريشيوس سابقاً مع المكلفين بولاية، أوصت لاتفيا بأن تنظر موريشيوس في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Vanuatu saw no difficulty in extending a standing invitation to special procedures to visit the country and was doing so. UN وقالت إن فانواتو لا ترى أي صعوبة في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة من أجل زيارة البلد وستقوم بذلك.
    Latvia was pleased at Vanuatu's announcement extending a standing invitation to special procedures of the Human Rights Council. UN 44- وأعربت لاتفيا عن ارتياحها لإعلان فانواتو عن توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    It recommended that the Philippines consider extending a standing invitation to special procedures. UN وأوصت بأن تنظر الفلبين في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    It also invited Gabon to consider extending a standing invitation to all special procedures. UN كما دعت غابون إلى النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار جميع الإجراءات الخاصة.
    It encouraged it to extend a standing invitation to all special procedures. UN وشجعت الكونغو على توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    It called upon the United Arab Emirates to extend a standing invitation to Special Procedures. UN ودعت الإمارات العربية المتحدة إلى توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    166.61 issue a standing invitation to all special procedures (Ghana); UN 166-61 توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (غانا)؛
    131.76 issue a standing invitation to special procedures (Slovenia); UN 131-76- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة (سلوفينيا)؛
    The State party should consider issuing a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council and in particular facilitate the outstanding request of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to visit Uzbekistan at the earliest occasion possible. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وتُيسّر بوجه الخصوص الرد على طلب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة زيارة أوزبكستان في أقرب فرصة ممكنة.
    A response on issuing a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council can be found in 113.30 - 47. UN يمكن الاطلاع على الرد بشأن توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في الرد المتعلق بالتوصيات 113-30 إلى 113-47.
    The delegation highlighted that a standing invitation for the special procedures of the Human Rights Council was under consideration. UN وشدد على أنه يجري النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Government is in the process of considering the issue of a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. UN تعكف الحكومة على النظر في مسألة توجيه دعوة دائمة إلى جميع القائمين على الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    41. There have been no visits by special procedures mandate holders since 2005, despite a standing invitation issued to all thematic mandate holders in 2002. UN 41- لم يجر المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة أي زيارة منذ 2005، بالرغم من توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالولايات المواضيعية عام 2002.
    (b) The standing invitation extended to United Nations special procedures in April 2006, and the visit by the Working Group on Arbitrary Detention in 2010. UN (ب) توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2006، والزيارة التي قام بها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام 2010.
    extend standing invitation to special procedures (Latvia, Switzerland); UN توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (لاتفيا، وسويسرا)؛
    It noted peaceful presidential and parliamentary elections and the engagement with human rights mechanisms, notably the standing invitation to special procedures and the cooperation with OHCHR. UN وأحاطت علماً بعقد انتخابات رئاسية وبرلمانية سلمية وبإشراك آليات حقوق الإنسان، لا سيما توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus