"توجيه واضح" - Traduction Arabe en Anglais

    • clear guidance
        
    • clear direction
        
    • steer clear
        
    They agreed that good governance at the local level was essential but would need clear guidance from the national level. UN ووافقت على أن الحكم الرشيد على الصعيد المحلي هو أساسي، ولكنه بحاجة إلى توجيه واضح من المستوى الوطني.
    However, it was not clear whether that practice and jurisprudence were sufficiently consistent to allow for clear guidance. UN ومع ذلك فإنه من غير الواضح ما إذا كانت هذه الممارسة وفقه القضاء متسقين بصورة كافية لكي يتيح تقديم توجيه واضح.
    To this end there must be effective leadership at the highest executive level possible fortified by clear guidance from the legislative bodies concerned. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجــب أن تكون هناك قيادة فعالة على أعلى مستوى تنفيــذي ممكن يدعمها توجيه واضح من الهيئات التشريعية المعنية.
    This had resulted in a lack of clear direction and the inefficient and ineffective use of resources. UN وكان من نتائج ذلك أن أصبحت البعثة تفتقر إلى توجيه واضح ولا تستخدم مواردها بكفاءة وفعالية.
    They wished for clear direction from our leaders, and they received it. UN لقد رغبوا في الحصول على توجيه واضح من قادتنا وتلقوا ذلك التوجيه.
    I thought I would steer clear of possible felonies. Open Subtitles ظننت انني سوف توجيه واضح من جرائم محتملة.
    Given these multiple and complex relationships, it is important that clear guidance is given about what should be monitored, how, and by whom. UN ونظراً لهذه العلاقات المتعددة والمعقدة، لا بد من تقديم توجيه واضح بشأن ما ينبغي رصده وكيف وبواسطة من.
    Lastly, close coordination among United Nations funds and programmes on the ground was essential to ensure that the Commission received clear guidance. UN وأخيرا يعد التنسيق الوثيق ميدانيا فيما بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ضروريا لكفالة حصول اللجنة على توجيه واضح.
    clear guidance should be given to facilitate access to financial resources and investments without conditionalities. UN ولا بد من توجيه واضح لتسهيل الوصول إلى الموارد المالية والاستثمارات بدون مشروطيات.
    Most importantly, it needed clear guidance through agreed outcomes through the intergovernmental machinery. UN فمن الأمور البالغة الأهمية أنه يحتاج إلى توجيه واضح في صورة نتائج مُتَّفق عليها عن طريق الآلية الحكومية الدولية.
    The Assembly should be in a position to give clear guidance to the Secretary-General so that the process of reform can be taken forward. UN وينبغي أن تكون الجمعية العامة قادرة على إصدار توجيه واضح إلى الأمين العام حتى يمكن دفع عملية الإصلاح للأمام.
    The circular provides clear guidance to all staff on the various avenues available to them should they be victims of discrimination. UN وينص التعميم على توجيه واضح لجميع الموظفين بشأن مختلف السبل المتاحة لهم فيما لو أصبحوا ضحية للتمييز.
    As the participation of such experts has usually resulted in the need for additional resources that could not easily be provided from within existing resources, clear guidance is needed from the General Assembly in this regard. UN وبما أن مشاركة أولئك الخبراء تؤدي عادة إلى نشوء احتياجات إضافية من الموارد، لا يمكن تغطيتها بسهولة من ضمن الموارد الموجودة، فهناك حاجة إلى توجيه واضح من الجمعية العامة في هذا الصدد.
    It would provide new opportunities for clear guidance by the Board to the secretariat, but the increase in the number of regular sessions of the Board should not be allowed to lead inadvertently to micromanagement. UN وهذا سيفضي أيضا الى إتاحة فرص جديدة لتقديم توجيه واضح من المجلس الى اﻷمانة، وإن كانت زيادة عدد الدورات العادية للمجلس لا يجوز أن تؤدي، عن غير قصد، الى قيام إدارة جزئية.
    Less than 40 per cent of Secretariat managers report that they are able to obtain clear guidance from OHRM on human resources polices. UN وأفاد أقل من 40 في المائة من مديري الأمانة العامة بأنهم يستطيعون الحصول على توجيه واضح من مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن سياسات الموارد البشرية.
    Each Commission should also plan and organize its work and give clear direction to the secretariat. UN وينبغي لكل لجنة أن تقوم أيضا بتخطيط وتنظيم أعمالها وتقديم توجيه واضح إلى اﻷمانة.
    This had resulted in a lack of clear direction and the inefficient and ineffective use of resources. UN وكان من نتائج ذلك أن أصبحت البعثة تفتقر إلى توجيه واضح ولا تستخدم مواردها بكفاءة وفعالية.
    It instead outlines elements that, absent clear direction on implementation, have contributed to tension between the separate components. UN ولكنها تقدم بدلاً من ذلك عناصر تخلو من أي توجيه واضح بشأن التنفيذ، وأدت إلى توتر بين المكونين المنفصلين.
    Okay, but, you know, maybe steer clear of the ferret guy. Open Subtitles حسناً ولكن تعرف ، ربما توجيه واضح من رجل التحري
    I think we should steer clear of each other for a while. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن توجيه واضح لبعضهم البعض لفترة من الوقت.
    So, for now, just steer clear of Tim. Open Subtitles لذلك، في الوقت الراهن، مجرد توجيه واضح من تيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus