"توحيد المقاييس" - Traduction Arabe en Anglais

    • standardization
        
    • ISO
        
    standardization and enhancement of space weather data exchange and delivery through the World Meteorological Organization information system UN توحيد المقاييس وتعزيز تبادل بيانات طقس الفضاء وتوفيرها عن طريق نظام المعلومات الخاص بالمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Meetings of the UNECE Working Party 6 Regulatory Cooperation and standardization Policies. UN اجتماعات الفرقة العاملة رقم 6 التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، التعاون التنظيمي وسياسات توحيد المقاييس.
    Upgrading quality control and introducing standardization constitutes an important component of UNIDO programmes in Ethiopia and Rwanda. UN ويشكل الارتقاء بمستوى مراقبة النوعية وإدخال توحيد المقاييس عنصرين هامين في برامج اليونيدو في اثيوبيا ورواندا.
    ISO representatives participate in the meetings of the Working Party on standardization Policies. UN ويشترك ممثلو المنظمة في اجتماعات الفريق العامل المعني بسياسات توحيد المقاييس.
    UNIDO is invited to attend ISO meetings of relevance to UNIDO programmes, and ISO is invited to UNIDO meetings concerned with standardization and its applications in developing countries. UN وتوجه الدعوة إلى اليونيدو لحضور اجتماعات المنظمة ذات اﻷهمية لبرامج اليونيدو، وتوجه الدعوة إلى المنظمة لحضور اجتماعات اليونيدو بشأن توحيد المقاييس وتطبيقاتها في البلدان النامية.
    The paper called for further standardization efforts at all levels. UN ودعت الورقة إلى مواصلة جهود توحيد المقاييس على جميع الأصعدة.
    :: Cooperation in standardization and quality assurance; UN ■ التعاون في توحيد المقاييس وضمان النوعية؛
    (ii) Ensure that multilateral governance mechanisms and standardization bodies of information and communications technology and global networks are democratic, fair and coherent, with effective participation of developing countries; UN ' 2` ضمان ديمقراطية ونزاهة واتساق آليات الحوكمة المتعددة الأطراف وهيئات توحيد المقاييس الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبالشبكات العالمية، ومشاركة البلدان النامية فيها مشاركة فعّالة؛
    To improve the quality of domestically produced goods, standardization and quality control are important requirements. UN ولتحسين جودة السلع المنتجة محلياً، يعتبر توحيد المقاييس ومراقبة الجودة شرطين هامين.
    It will further promote networking among national standardization institutions. UN وسيشجع المضي في إقامة الشبكات فيما بين مؤسسات توحيد المقاييس الوطنية.
    It will further promote networking among national standardization institutions. UN وسيشجع المضي في إقامة الشبكات فيما بين مؤسسات توحيد المقاييس الوطنية.
    In addition, it would be helpful if regional standardization could also be achieved, to minimize the cost of maintenance and repairs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من شأن توحيد المقاييس على المستوى اﻹقليمي أن يساعد في تقليل كلفة الصيانة واﻹصلاحات.
    The first committee works on standardization in the field of solar energy utilization in space and water heating, cooling, industrial process heating and air-conditioning. UN واللجنة اﻷولى تعمل في مجال توحيد المقاييس في ميدان استخدام الطاقة الشمسية في الفضاء وتسخين المياه والتبريد والتسخين في إطار العمليات الصناعية وتكييف الهواء.
    In addition, NATO also has a number of standardization Agreements related to various areas of environmental protection. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضع الناتو عددا من اتفاقات توحيد المقاييس بشأن مختلف مجالات الحماية البيئية().
    109. The Secretary-General indicates that strategies have been adopted to improve fleet performance through standardization and the sharing of best practices, which have led to a reduction in the number of vehicle models from 86 to 79. UN 109 - ويشير الأمين العام إلى أنه قد تم اعتماد استراتيجيات لتحسين أداء أسطول النقل عن طريق توحيد المقاييس وتبادل أفضل الممارسات، مما أدى إلى تخفيض عدد طرازات المركبات من 86 إلى 79.
    The derived five-year Action Plan for developing countries aims to increase the participation of these countries in standardization activities and strengthen their standardization infrastructures. UN وتهدف خطة العمل للبلدان النامية، وهي خطة خمسية مستمدة من تلك المشاورات، إلى زيادة مشاركة هذه البلدان في أنشطة توحيد المقاييس وتعزيز هياكلها الأساسية المتعلقة بتوحيد المقاييس.
    The mission of ISO is to promote the development of standardization and related activities in the world with a view to facilitating the international exchange of goods and services, and to developing cooperation in the spheres of intellectual, scientific, technological and economic activity. UN ومهمتها هي النهوض بتطوير توحيد المقاييس واﻷنشطة ذات الصلة في العالم بغية تسهيل التبادل الدولي للسلع والخدمات، وإنماء التعاون في ميادين النشاط الفكري والعلمي والتكنولوجي والاقتصادي.
    The Annual Report 2001 rightly emphasized the importance of standardization and quality control in an export-oriented production strategy. UN وقد ركز التقرير السنوي لعام 2001 تركيزاً صائباً على أهمية توحيد المقاييس ومراقبة النوعية في استراتيجيات الانتاج الموجه نحو التصدير.
    They were aimed at promoting agro-industry, encouraging industry to use more local resources and increase value added, supporting services to industry, focusing efforts on the rehabilitation and improvement of the production apparatus, promoting standardization, strengthening quality management and promoting exports. UN وهي تهدف إلى تعزيز الصناعة الزراعية وتشجيع الصناعة على استخدام المزيد من الموارد المحلية وزيادة القيمة المضافة وتقديم الخدمات الداعمة للصناعة وتركيز الجهود على إعادة تأهيل وتحسين الأجهزة الإنتاجية وتشجيع توحيد المقاييس وادارة النوعية وتنمية الصادرات.
    Technical activities related to standardization require more time and effort, as witnessed by the delay in the adoption of an ICT standard for the Arabic language by the Arab Industrial Development and Mining Organization, the agency in the League of Arab States in charge of standardization. UN وتحتاج الأنشطة التقنية المتصلة بتوحيد المعايير إلى المزيد من الوقت والجهد كما يتضح من تأخر اعتماد معيار موحد للغة العربية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين، وهي الوكالة المسؤولة في جامعة الدول العربية عن توحيد المقاييس.
    ISO is regularly represented at WHO Health Assemblies. UN ومنظمة توحيد المقاييس ممثلة بصفة منتظمة في جمعيات الصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus