The allocation of loss approach appeared to be a fruitful one. | UN | وأردف قائلاً إنه يبدو أن نهج توزيع الخسائر نهجاً مفيداً. |
The ILC adopted Draft Articles on the Prevention of Transboundary Harm in 2001 and Draft Principles on the allocation of loss in the Case of Transboundary Harm Arising Out of Hazardous Activities in 2006. | UN | فقد اعتمدت اللجنة مشاريع مواد بشأن منع الضرر العابر للحدود، في عام 2001، ومشاريع مبادئ بشأن توزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، في عام 2006. |
The true issue was not the allocation of loss but the allocation of the duty to compensate. | UN | ومن ثم فالمسألة الحقيقية ليست توزيع الخسائر ولكنها تحديد الواجب عن التعويض. |
The threshold for triggering the application of the regime on allocation of loss should be similar to that required for prevention. | UN | وينبغي أن تكون عتبة بداية انطباق نظام توزيع الخسائر مماثلة للعتبة اللازمة للمنع. |
The model of loss allocation proposed by the Commission should be of a general and residual nature, not impinging upon the remedies available at the domestic level or under rules of private international law. | UN | ومن ثم فإن نموذج توزيع الخسائر الذي اقترحته اللجنة ينبغي أن يكون ذا طابع عام ومتبق وألا يتجاوز سُبل الإنصاف المتاحة على المستوى الداخلي أو في إطار قواعد القانون الدولي الخاص. |
Rather than elaborating detailed rigid rules, the Commission should focus on providing guidelines to be used by States to negotiate the allocation of loss. | UN | فبدلاً من وضع قواعد تفصيلية جامدة ينبغي للجنة أن تركز على توفير مبادئ توجيهية تستخدمها الدول للتفاوض على توزيع الخسائر. |
The Commission had made progress towards a solution of the liability issue by tackling the question of allocation of loss. | UN | وقد أحرزت لجنة القانون الدولي تقدماً نحو إيجاد حل لمسألة المسؤولية بتناول مسألة توزيع الخسائر. |
For the purposes of the present scheme, the model of allocation of loss in case of transboundary harm need not be based on any system of liability, such as strict or fault liability; | UN | ولأغراض هذا النظام، لا حاجة إلى استناد نموذج توزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود إلى أي نظام من نظم المسؤولية، مثل المسؤولية المطلقة أو المسؤولية التقصيرية؛ |
Such activities were not unlawful and were essential for advancement of the welfare of the international community and system of allocation of loss served well to balance the various interests. | UN | وهذه الأنشطة ليست مخالفة للقانون وهي أساسية للنهوض برفاه المجتمع الدولي، ونظام توزيع الخسائر مفيد تماماً للتوفيق بين مختلف المصالح. |
However, the term " allocation of loss " could result in misunderstanding. | UN | بيد أن اصطلاح " توزيع الخسائر " قد يؤدي إلى سوء فهم. |
41. With regard to the threshold for triggering the regime on allocation of loss caused, her Government hoped that the Commission would opt for a low threshold, or at any rate one below the perceptible level. | UN | 41 - فيما يتعلق بعتبة بدء انطباق نظام توزيع الخسائر الناجمة أعربت عن أمل حكومتها في أن تختار لجنة القانون الدولي تحديد عتبة منخفضة أو على أي حال عتبة أدنى من المستوى المدرج. |
Concerning the threshold to trigger the application of the regime on allocation of loss, it would seem preferable to set a threshold similar to that for prevention, provided it was sufficient to induce operators to follow best practice in prevention and response. | UN | وفيما يتعلق بالعتبة التي يبدأ عندها انطباق نظام توزيع الخسائر فإنه يبدو أنه من الأفضل تحديد عتبة مماثلة لعتبة المنع، شريطة أن تكفي لحث القائمين بالأنشطة على اتباع أفضل ممارسة في مجالي المنع والتصدي. |
All available schemes of allocation of loss envisage some sort of supplementary funding to meet claims of compensation in case the funds at the disposal of the operator are not adequate enough to provide compensation to victims. | UN | وجميع مخططات توزيع الخسائر المتاحة تتوخى نوعاً من التمويل التكميلي لمواجهة مطالبات التعويض في حالة عدم كفاية الأموال المتاحة للمشغل لتقديم التعويض للضحايا. |
131. The analysis of various schemes of allocation of loss above has revealed that in general there is no support for accepting liability for damage to environment per se. | UN | 131 - تبين من تحليل شتى نظم توزيع الخسائر أعلاه أن المسؤولية عن الإضرار بالبيئة في حد ذاتها لا تلقى القبول عموما. |
Available schemes of allocation of loss envisage some sort of supplementary funding to meet claims of compensation in case the funds at the disposal of the operator are not adequate enough to provide compensation to victims. | UN | ومخططات توزيع الخسائر المتاحة تتوخى نوعاً من التمويل التكميلي لمواجهة مطالبات التعويض في حالة عدم كفاية الأموال المتاحة للمشغل لتقديم التعويض للضحايا. |
68. Some other delegations stressed the importance of participation of the State in the scheme for allocation of loss. | UN | 68 - وشددت وفود أخرى على أهمية مشاركة الدولة في نظام توزيع الخسائر. |
Further, it was suggested that the regime for " allocation of loss " may be more accurately referred to as " allocation of damages " . | UN | وأشير كذلك إلى أنه يكون من الأدق أن يسمى نظام " توزيع الخسائر " نظام " توزيع الأضرار " . |
7. With regard to the threshold for triggering the application of the regime on allocation of loss, she said that, in national torts and compensation law, there was normally no general trigger in the form of a requirement of " significant harm " in order for compensation to be granted. | UN | 7 - فيما يتعلق بالعتبة التي يبدأ عندها نظام توزيع الخسائر قالت إنه لا توجد عادة في القانون الوطني الخاص بالضرر والتعويض عتبة عامة في شكل اشتراط وقوع " ضرر كبير " لمنح التعويض. |
Furthermore, while accepting the wish of some members of the Commission to consider the threshold that triggered the application of the regime on allocation of loss caused, his delegation suggested that, as a benchmark, the threshold for liability should be the same as for prevention. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه في حين أن وفده يوافق على رغبة بعض أعضاء لجنة القانون الدولي في النظر في العتبة التي يبدأ عندها انطباق نظام توزيع الخسائر الناجمة فإن وفده يقترح أن تكون العتبة التي تبدأ عندها المسؤولية، باعتبارها حداً، هي نفس العتبة المتعلقة بالمنع. |
49. As for the role of the operator and of the State in the allocation of loss, his Government agreed with the Working Group that the operator should bear the primary liability in any regime. | UN | 49 - فيما يتعلق بدور القائم بالنشاط والدولة في توزيع الخسائر فإن حكومته تتفق مع الفريق العامل في أنه ينبغي أن يتحمل القائم بالنشاط المسؤولية الأساسية في أي نظام. |
The activities covered would be the same as those addressed in the articles on prevention; the loss considered would include loss to persons, property and the environment; and a threshold would have to be determined to trigger the application of the loss allocation regime. | UN | أما الأنشطة المشمولة في هذا الصدد فستكون هي نفسها التي تم التصدي لها في المواد المتعلقة بالمنع والخسائر المطروحة تشمل خسائر تلحق بالأشخاص والممتلكات والبيئة ولا بد من تحديد عتبة لبدء تطبيق نظام توزيع الخسائر. |