"توزيع الدخل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • income distribution in
        
    • distribution of income in
        
    • income is distributed in
        
    • distribution of revenue was
        
    • distribution of income within
        
    • s income distribution
        
    • income-distribution
        
    The empirical evidence on what has happened to income distribution in the world in the current phase of globalization is inconclusive. UN أما الأدلة المبنية على التجربة عن مدى تأثير المرحلة الراهنة من العولمة على توزيع الدخل في العالم، فليست قاطعة.
    Latin America has one of the highest levels of inequality in income distribution in the world, as can be seen from Table 2. UN ويعد مستوى اللامساواة في توزيع الدخل في أمريكا اللاتينية أحد المستويات العالية على الصعيد الدولي، كما يتضح من الجدول ٢.
    More importantly, no one has yet found a satisfactory way of separating out the effect of globalization from the effects of other factors that might have a bearing on income distribution in the world. UN والأهم من ذلك أن لا أحد حتى الآن توصل إلى إيجاد وسيلة مرضية لفصل أثر العولمة عن آثار العوامل الأخرى التي قد يكون لها تأثير على توزيع الدخل في العالم.
    Details of the distribution of income in the rural areas, provincial centres and Honiara are given in paragraphs 160 to 162 of this report. UN وترد في الفقرات من 160 إلى 162 من هذا التقرير تفاصيل توزيع الدخل في المناطق الريفية ومراكز المحافظات وهونيارا.
    While the World Bank indicates an improvement in the distribution of income in Brazil during the 1990s, ECLAC does not confirm this trend. UN ففي حين يشير البنك الدولي إلى حدوث تحسن في توزيع الدخل في البرازيل خلال التسعينات، لا تؤكد اللجنة الاقتصادية ذلك.
    The term is used here in a neutral sense, as a measurement of the way in which income is distributed in a given society. UN فعبارة توزيع الدخل تستخدم هنا بمعنى محايد كمقياس لطريقة توزيع الدخل في مجتمع ما.
    Growing inequalities in income distribution in developed countries are also adding new dimensions to the global poverty picture. UN كما تضيف التباينات المتزايدة في توزيع الدخل في البلدان المتقدمة النمو أبعادا جديدة إلى صورة الفقر العالمية.
    In 2010, 6 out of 10 countries with the most unequal income distribution in the world were in sub-Saharan Africa. UN ففي عام 2010، كانت ستة بلدان من بين العشرة الأكثر تفاوتاً في توزيع الدخل في العالم موجودة في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Recently announced reorientation towards a domestic consumption-led model of growth is likely to reverse some of these trends in income distribution in China. UN ومن المرجح أن يتسبب ما أُعلن عنه مؤخراً من إعادة التوجه نحو نموذج نمو يقوده الاستهلاك المحلي في قلب بعض هذه الاتجاهات في توزيع الدخل في الصين.
    Given the prevalence of unemployment and of the informal economy, there was a need to address the effect of trade on the quantity and quality of employment, as well as on income distribution, in view of the fact that poverty remained the largest development challenge. UN ونظراً إلى انتشار البطالة والاقتصاد غير الرسمي، توجد حاجة إلى معالجة أثر التجارة على كم ونوعية العمالة وكذلك على توزيع الدخل في ضوء حقيقة أن الفقر ما زال هو أكبر تحدٍ يواجه التنمية.
    17. Analysis of income distribution in Africa shows a fairly high degree of inequality. UN ١٧ - يتضح من تحليلات توزيع الدخل في أفريقيا وجود درجة عالية نسبيا من التفاوت.
    He suggested, however, that globalization could promote sustained economic growth and improved income distribution in developing countries if it was preceded by State—led strategic planning. UN غير أنه قال إن العولمة يمكن أن تعزز النمو الاقتصادي المستدام وأن تحسن توزيع الدخل في البلدان النامية إذا ما سَبَقَها تخطيط استراتيجي من جانب الدولة.
    169. Shown below are the few data available on income distribution in Israel. UN ٩٦١- ترد فيما يلي البيانات القليلة المتاحة عن توزيع الدخل في اسرائيل.
    income distribution in Colombia is among the most uneven in Latin America; the richest 25 per cent of the population earn 30 times more than the poorest 25 per cent. UN كما أن توزيع الدخل في كولومبيا هو من بين اﻷكثر إجحافا في أمريكا اللاتينية: ٥٢ في المائة من أثرى السكان يحوزون ثلاثين ضعف مدخول اﻟ٥٢ في المائة اﻷشد فقراً.
    Then again, it is internationally proven that education is the main factor for ensuring a fairer distribution of income in society. UN ومن جهة أخرى، لقد ثبت على الصعيد الدولي أن التعليم هو العامل اﻷساسي لتحسين مستوى الانصاف في توزيع الدخل في مجتمع معين.
    Among other things, it considers the distribution of world output by regions; intercountry distribution of income in the 1980s; recent trends in income distribution within developing countries; and poverty in the 1980s. UN وينظر، فيما ينظر، في توزيع الناتج العالمي حسب المناطق؛ وتوزيع الدخل فيما بين البلدان في الثمانينات؛ والاتجاهات اﻷخيرة في توزيع الدخل في البلدان النامية؛ والفقر في الثمانينات.
    157. The Committee is concerned at the wide inequalities in the distribution of income in the State party in the context of poverty. UN 157- ويساور اللجنة القلق إزاء التفاوت الواسع النطاق في توزيع الدخل في الدولة الطرف في سياق الفقر.
    The wide consumption gap between the poorest and the richest is another indicator of poverty in the region and this is also reflected in the distribution of income in the region. UN وبالنسبة للاستهلاك، تمثل الفجوة الواسعة بين الفئات الأشد فقرا والفئات الأكثر ثراء مؤشرا آخر للفقر في المنطقة وهذا ينعكس أيضا في توزيع الدخل في المنطقة.
    10. In the beginning of his report, Mr. Eide clarified that the term " income distribution " was used in a neutral sense, as a measurement of the way in which income is distributed in a given society. UN ٠١- وأوضح السيد إيدي، في مستهل تقريره، أن عبارة " توزيع الدخل " تُستخدم في التقرير بمعنى محايد كمقياس لطريقة توزيع الدخل في مجتمع ما.
    It was further asked what measures were being taken to preserve the identity of the ethnic groups affected by the changes and deterioration of their environment, how the distribution of revenue was actually regulated and why the benefits from the use of natural resources were not equitably shared among the population as a whole and, more particularly, among the people from whose land they were extracted. UN واستفسروا أيضا عن التدابير التي تتخذ لصون هوية الجماعات العرقية التي يمسها التغير والتدهور في بيئتها، وعن كيفية تنظيم توزيع الدخل في الواقع، وعن أسباب عدم توزيع الخيرات الناتجة عن استغلال الموارد الطبيعية توزيعا عادلا على جميع السكان، وبشكل أخص على السكان التي تستخرج هذه الموارد من أراضيهم.
    Another issue discussed was the distribution of income within a country. UN والمسألة الأخرى التي تمت مناقشتها هي توزيع الدخل في بلد ما.
    As a country's income distribution is related to its productive development pattern, policies are needed to reduce social and productive heterogeneity within countries. UN وبما أن توزيع الدخل في بلد من البلدان يرتبط بنمط التنمية الإنتاجية لهذا البلد، فمن اللازم وضع سياسات للحد من عدم التجانس الاجتماعي والإنتاجي داخل البلدان.
    Despite the relatively advanced position of small island developing States in terms of gross domestic product (GDP) per capita and in terms of the human development index, those States have some of the world's highest income-distribution inequalities. UN ورغم المركز المتقدم نسبيا لهذه الدول بالنظر إلى نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي وبالاستناد إلى الدليل القياسي للتنمية البشرية، فإنها تسجل بعض أشد الفوارق في توزيع الدخل في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus