"توزيع الموارد بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • distribution of resources among
        
    • redeploy resources between
        
    • distribution of resources between
        
    • allocation of resources between
        
    • resource allocation between
        
    • allocation of resources among
        
    • resource distribution between
        
    • allocating resources among
        
    • resource allocations between
        
    • apportionment of resources among
        
    • distribution of resources across
        
    • the distribution of resources
        
    The distribution of resources among the inhabitants of the planet must become genuinely equitable. UN وإن توزيع الموارد بين سكنة الكوكب يجب أن يتسم بالإنصاف بصورة حقيقية.
    Yet the imbalance in the distribution of resources among those areas persisted, to the detriment of development activities. UN ومع ذلك فإن عدم التوازن في توزيع الموارد بين هذه المجالات ما زال قائما، مما يضر بأنشطة التنمية.
    With certain exceptions, the UR has limited flexibility to redeploy resources between approved budget lines. UN ولممثل اليونيدو، ما عدا في حالات استثنائية، مرونة محدودة في اعادة توزيع الموارد بين بنود الميزانية المعتمدة.
    28.49 The distribution of resources between the two main organizational units responsible for subprogramme 2, News services, is set out in tables 28.21 and 28.22 below. UN 28-49 ويبيَّن توزيع الموارد بين الوحدتين التنظيميتين الرئيسيتين المسؤولتين عن البرنامج الفرعي 2، الخدمات الإخبارية في الجدولين 28-21 و 28-22 أدناه. الجدول 28-21
    One speaker said that UNICEF should maintain the delicate balance in the allocation of resources between relief and development. UN وذكر أحد المتكلمين أنه ينبغي لليونيسيف أن تحافظ على التوازن الدقيق في توزيع الموارد بين اﻹغاثة والتنمية.
    Lastly, her delegation was concerned at the lack of information about the distribution of resources among the various subprogrammes. UN وأخيرا، أعربت عن قلق وفدها بشأن عدم وجود معلومات عن توزيع الموارد بين مختلف البرامج الفرعية.
    The distribution of resources among the various subprogrammes was also appropriate. UN وأن توزيع الموارد بين البرامج الفرعية المختلفة مناسب أيضا.
    27G.8 Within the programme of work, the distribution of resources among the subprogrammes would be as indicated below: UN ٧٢ زاي - ٨ وسيكون توزيع الموارد بين مجالات الخدمات، في إطار برنامج العمل، كما يلي:
    27G.8 Within the programme of work, the distribution of resources among the subprogrammes would be as indicated below: UN ٢٧ زاي - ٨ وسيكون توزيع الموارد بين مجالات الخدمات، في إطار برنامج العمل، كما يلي:
    Authorizes the Administrator to redeploy resources between appropriations lines to a maximum of 5 per cent of the appropriation line to which the resources are redeployed. UN 12 - يفوض مدير البرنامج إعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتمادات بنسبة أقصاها 5 في المائة من بند الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد.
    8. Authorizes the Administrator, to redeploy resources between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation line to which the resources are redeployed; UN ٨ - يأذن لمدير البرنامج بإعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتماد، بحد أقصى قدره ٥ في المائة من قيمة بند الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛
    Authorize the Administrator to redeploy resources between appropriations lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation line to which the resources are redeployed; UN 6 - الإذن لمدير البرنامج بإعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتمادات في حدود نسبة 5 في المائة من بند الاعتماد الذي تُحول إليه الموارد؛
    These figures reflect past inequality in access to education as well as the inequitable distribution of resources between urban and rural areas. UN وتعكس هذه الأرقام حالة اللا مساواة في الماضي من حيث فرص الحصول على التعليم فضلاً عن عدم تكافؤ توزيع الموارد بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    28.54 The distribution of resources between the two main organizational units responsible for subprogramme 2 is set out below. UN 28-54 يرد أدناه توزيع الموارد بين الوحدتين التنظيميتين الرئيسيتين المسؤولتين عن البرنامج الفرعي 2. الجدول 28-20
    35. Several delegations expressed deep concern at the imbalance in the distribution of resources between subprogrammes in some sections. UN ٣٥ - وأعربت وفود عدة عن قلقها الشديد إزاء الاختلال الظاهر في توزيع الموارد بين البرامج الفرعية في بعض اﻷبواب.
    Some other delegations questioned the allocation of resources between the priority areas and argued that more resources should have been devoted to trade facilitation. UN واعترضت بعض الوفود اﻷخرى على توزيع الموارد بين المجالات ذات اﻷولوية وأشارت الى أنه كان يتعين تخصيص المزيد من الموارد لتسهيل التجارة.
    Moreover, the allocation of resources between various dimensions of development remains unbalanced, with the result that many activities, especially in the area of social development, remain underfinanced. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال توزيع الموارد بين مختلف أبعاد التنمية غير متوازن، فكانت النتيجة أن عددا كبيرا من اﻷنشطة، ولاسيما اﻷنشطة في مجال التنمية الاجتماعية، لا يزال يعاني نقصا في التمويل.
    He highlighted the renewed focus of the 2011 Istanbul Programme of Action (IPoA) on strengthening productive capacities, on striking a balance in the allocation of resources between economic and social sectors, and on building resilience. UN وسلط المدير التنفيذي الضوء على تركيز برنامج عمل إسطنبول لعام 2011 مجدّدا على تعزيز القدرات الإنتاجية، وعلى إحداث توازن في توزيع الموارد بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، وعلى بناء القدرة على استيعاب الصدمات.
    This calls for a better balance in resource allocation between productive and social sectors and for proactive policies that induce investment in activities that increase value-added and generate employment. UN ويتطلب ذلك توزيع الموارد بين القطاعات الإنتاجية والاجتماعية بشكل أكثر توازناً ويتطلب اتباع سياسات مبادِرة تؤدي إلى الاستثمار في أنشطة تزيد القيمة المضافة وتولد فرص عمل.
    This would require additional funding or changes in the allocation of resources among expenditures (teachers' salaries, teaching materials, capital costs and others). UN وهذا يحتاج إلى تمويل إضافي أو إلى إدخال تغييرات في توزيع الموارد بين أوجه اﻹنفاق )مرتبات المدرسين، ومواد التدريس، والتكاليف الرأسمالية، وغيرها من وجوه اﻹنفاق(.
    However, the biggest challenge facing the education system was the disparity in resource distribution between urban and rural areas. UN ومع ذلك، يتمثل أكبر تحد يواجه نظام التعليم في التفاوت في توزيع الموارد بين المناطق الحضرية والريفية.
    Policy dialogue 4 on the theme " Impact of multiple crises: allocating resources among competing needs " UN الحوار السياساتي 4 عن موضوع " تأثير الأزمات المتعددة: توزيع الموارد بين الاحتياجات المتعارضة "
    Oftentimes, Governments have not considered the balance of resource allocations between rural and urban areas as part of a balanced and integrated approach to human settlements development and improvement. UN وفي أحيان كثيرة لم تفكر الحكومات في موازنة توزيع الموارد بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية كجزء من نهج متوازن ومتكامل لتنمية المستوطنات البشرية وتحسينها.
    336. Regarding subprogrammes 1, 2 (Management consulting) and 3, questions were raised concerning the apportionment of resources among the three functions in the newly created Monitoring, Evaluation and Consulting Division. UN 336 - وفيما يتعلق بالبرامج الفرعية 1، و 2 (الاستشارات الإدارية)، و 3، أثيرت أسئلة بشأن توزيع الموارد بين هذه الوظائف الثلاث في شعبة الرصد والتقييم والاستشارات المنشأة حديثا.
    Decentralization can be conducive to greater participation and accountability but is not necessarily conducive to equitable distribution of resources across regions and population groups. UN ويمكن أن تسهم اللامركزية في زيادة المشاركة والمساءلة ولكنها ليست مؤاتية بالضرورة للمساواة في توزيع الموارد بين المناطق وفئات السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus