"توزيع الوثائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • distribution of documents
        
    • documents distribution
        
    • distribution of documentation
        
    • document distribution
        
    • documentation distribution
        
    • documents counter
        
    • dissemination of documentation
        
    • circulation of documents
        
    • disseminate documents
        
    • documents were distributed
        
    :: distribution of documents, statements and press releases. UN :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية.
    The simultaneous distribution of documents in all the official languages was carried out for the first time in the work of the Sub-Commission. UN وجرى توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية في آن واحد وذلك ﻷول مرة في عمل اللجنة الفرعية.
    It requested the secretariat to make provision for the adequate and timely distribution of documents to Parties in paper form; UN وطلبت إلى اﻷمانة توفير ما يلزم ليتم على النحو الملائم وفي الوقت المناسب توزيع الوثائق على اﻷطراف في شكلها الورقي؛
    Copies of the judgements will be available at documents distribution. UN وستتاح نسخ من هذه اﻷحكام في قسم توزيع الوثائق.
    Copies of the judgements will be available at documents distribution. UN وستتاح نسخ من هذه اﻷحكام في قسم توزيع الوثائق.
    The Secretariat will prepare a written report on proposals to ensure the timely distribution of documentation. UN ستعد الأمانة العامة تقريرا مكتوبا بشأن المقترحات المتعلقة بضمان توزيع الوثائق في حينها.
    Electronic versions of reports could never replace the distribution of documents in hard-copy form through the official channels. UN ولا يمكن أبداً أن تحل النسخ الإلكترونية من التقارير محل توزيع الوثائق المطبوعة من خلال القنوات الرسمية.
    Delegations stressed the importance of implementing the mandate to ensure the simultaneous distribution of documents in the six official languages. UN وشددت الوفود على أهمية تنفيذ هذه الولاية كفالةً لتزامن توزيع الوثائق باللغات الرسمية الست.
    The need to comply with rules concerning the simultaneous distribution of documents in all official languages had slowed down the issuance of summary records. UN كما أدت ضرورة الامتثال للقواعد المتعلقة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية إلى الإبطاء في إصدار المحاضر الموجزة.
    :: distribution of documents, statements and press releases. UN :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية.
    Hence, a change in the membership will not entail any increased load in the distribution of documents. UN وبالتالي فإن أي تغيير في العضوية لا يستتبع زيادة العبء في توزيع الوثائق.
    The issuance of so-called preliminary versions was contrary to the principle of simultaneous distribution of documents in all languages. UN ويتعارض إصدار ما يسمى بالنسخ الأولية مع مبدأ تزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات.
    Copies are available at the documents distribution Counter at Door 40. UN وتتاح نسخ منهما من ركن توزيع الوثائق عند الباب ٠٤.
    Copies are available at the documents distribution Counter at Door 40. UN وتتاح نسخ منهما في ركن توزيع الوثائق عند الباب ٠٤.
    Is located in the General Assembly Hall, by the west wall near the documents distribution counter. UN توجد في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق.
    Room 1033 in the North Lawn Building By the west wall of the General Assembly Hall, near the documents distribution counter. UN توجد في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق.
    Is located in the General Assembly Hall, by the west wall near the documents distribution counter. UN توجد في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق.
    Requests for distribution of official invitations or material other than legislative documents through the documents distribution Counter must be submitted to the Executive Secretary. UN ويجب أن تقدم أي طلبات لتوزيع دعوات رسمية أو مواد أخرى غير الوثائق التشريعية عن طريق كشك توزيع الوثائق إلى الأمينة التنفيذية.
    Concern was raised about the distribution of documentation in Geneva, although no details were provided. UN وأعرب عن القلق إزاء توزيع الوثائق في جنيف، وإن لم تقدم أية تفاصيل في هذا الصدد.
    The need for timely distribution of documentation was also raised. UN وأثار المجيبون أيضاً مسألة ضرورة توزيع الوثائق في الوقت المناسب.
    The electronic delivery of documents to depository libraries will be promoted where feasible to ensure rapid, complete and cost-effective document distribution. UN وسيجري، قدر الإمكان، تعزيز إرسال الوثائق الكترونيا إلى مكتبات الإيداع، لضمان توزيع الوثائق السريع والكامل والفعال من حيث التكلفة.
    The review of the mailing lists has increased the efficiency of documentation distribution. UN كما أدت إعادة النظر في قوائم الإرسال بالبريد الالكتروني إلى زيادة فعالية توزيع الوثائق.
    They may be obtained from the documents counter adjacent to the Media Centre. UN ويمكن الحصول على هذه النشرات من مكتب توزيع الوثائق المجاور لمركز وسائط اﻹعلام.
    The numerous issues posed by the dissemination of documentation could not be settled without insight into the various elements of each case. UN وأضاف أن المسائل العديدة التي يطرحها توزيع الوثائق لا يمكن تسويتها بدون تعمق في فهم العناصر المختلفة لكل حالة.
    The number of copies of documents kept in stock had been cut in half, and the circulation of documents within the Secretariat had been curtailed. UN وقد خفض عدد نسخ الوثائق التي يحتفظ بها في المخازن إلى النصف وتم إلى حد كبير تقييد توزيع الوثائق داخل اﻷمانة العامة.
    In addition, through its system of depository libraries, currently numbering 364 in 141 countries, the Library has also continued to disseminate documents and publications issued by the Department. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المكتبة، عن طريق نظامها لمكتبات اﻹيداع، التي يبلغ عددها حاليا ٣٦٤ مكتبة في ١٤١ بلدا، تواصل أيضا توزيع الوثائق والمنشورات التي تصدرها اﻹدارة.
    His delegation, therefore, proposed that all necessary measures should be taken to reduce reporting requirements and ensure that all required documents were distributed well enough in advance to allow delegations to be properly prepared for substantive discussion. UN لذا يقترح وفد بلده أن تتخذ كل التدابير اللازمة للحد من متطلبات الابلاغ وتأمين توزيع الوثائق المطلوبة قبل موعد المناقشة بوقت كاف لتمكين الوفود من الاستعداد كما ينبغي للنقاش الموضوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus