"توسلوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • begged
        
    • begging
        
    The parents begged me not to autopsy their children. Open Subtitles الأباء توسلوا إليّ أن لا أقوم بتشريح أبنائهم.
    The doctors begged me to take drugs... but I kept saying I wouldn't do anything to hurt my child. Open Subtitles الأطباء توسلوا إلى أن أتناول أدوية ولكنى استمريت فى القول : لن أفعل أى شىئ يؤذى طفلى
    I once swore you'd never leave this prison alive, but your friends have begged me to be merciful. Open Subtitles أقسمت من قبل أنك لن تغادر هذا السجن حياً ولكن اصدقائك توسلوا لى أن أكون رحيمه
    I just don't understand why they begged me to be here if they're not gonna prank me. Open Subtitles لا أفهم فقط لماذا توسلوا إلي لأتواجد هنا إن كانوا لن يعملوا مقلبًا فيني.
    For those pleading and earnestly begging few, I agreed to listen to them. Open Subtitles الا استمع الى بعض صلاوات هؤلاء من توسلوا بصدق و تتضرع , اليس كذلك
    You know, I wouldn't even go back to that fucking place now if they begged me! Open Subtitles أتدرين، لن أعود إلى ذلك المنزل الحقير. حتى وإن توسلوا إليّ.
    While they pleaded for their lives, they begged us to take them back to their village where others of their kind would pay for their release. Open Subtitles بينما كانوا يتوسلون للعفو عن حياتهم توسلوا إلينا لأخذهم إلى قريتهم حيث سيقوم آخرون من أمثالهم بالدفع مقابل العفو عنهم
    Everyone wanted me to race. They begged me. Open Subtitles أراد الجميع منّي أن أتسابق، توسلوا إليّ.
    And no matter how many divine Frenchmen begged me, I'd never marry. Open Subtitles وبغض النظر عن عدد الفرنسيين الرائعين الذين توسلوا لي، لم أقبل أن أتزوج أبدا
    They begged us to leave that tomb alone. Open Subtitles توسلوا لنا إلى نترك الضريح وشأنه.
    And they all begged God for mercy. Open Subtitles وكلهم توسلوا للرب من أجل الرحمة
    And they screamed. begged for him to stop but Open Subtitles و لقد صرخوا توسلوا إليه ليتوقف
    begged me on their knees. Open Subtitles توسلوا إليّ وهم جاثون على ركبهم.
    She didn't take them. They begged her to go. Open Subtitles لم تختطفهنّ لقد توسلوا إليها لكي تأخذهم
    An angel brought the Leviathan back into this world, and -- and they begged him. Open Subtitles ملاكٌ أحضر اللفاياثان إلى هذا العالم وقد توسلوا إليه...
    Much like the early settlers of Pawnee begged the Wamapoke 200 years ago. Open Subtitles مثل المستوطنين الأوائل فى (باونى) توسلوا لقبيلة (وامابوك) قبل 200 سنة
    They kind of begged me to stay. Open Subtitles لقد توسلوا لي نوعاً ما.
    After they begged me. Open Subtitles بعد أن توسلوا إلي.
    A Benchwarmer begging for a new start, just like me and so many of you. Open Subtitles (لاعبوا الإحتياط) توسلوا لبدياة جديده مثلي تماما كذلك كالعديد منكم
    They were begging us to nick those diamonds. Open Subtitles لقد توسلوا لنا لسرقة الماس
    - Men... begging to live. Open Subtitles -رجال توسلوا كي يعيشوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus