"توسيع التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade expansion
        
    • expansion of trade
        
    • expanding trade
        
    • expand trade
        
    • expanded commerce
        
    In addition, international trade expansion can also contribute to the promotion of economic growth and the eradication of poverty. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن يسهم توسيع التجارة الدولية أيضا في تعزيز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر.
    trade expansion, export promotion and service sector development UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Secondly, such infrastructure investments facilitate trade expansion. UN ثانيا، تيسر الاستثمارات في هذه البنية التحتية توسيع التجارة.
    Economic needs tests were singled out as a barrier to the expansion of trade in health services. UN وأشير تحديداً إلى أن معايير الاحتياجات الاقتصادية تمثل حاجزاً يعوق توسيع التجارة في الخدمات الصحية.
    These developments have started reinforcing the need for an expansion of trade and modification of structures and approaches of marketing of forest products. UN وبسبب هذه التطورات بدأت تزداد الحاجة إلى توسيع التجارة وتعديل هياكل ونهج تسويق المنتجات الحرجية.
    Regional trade blocs are also helpful in expanding trade. UN وتساعد الكتل التجارية اﻹقليمية أيضاً في توسيع التجارة.
    This determination is reinforced by our aspiration to expand trade and economic cooperation with our African partners. UN ويعزز هذا التصميم أمانينا في توسيع التجارة والتعاون الاقتصادي مع شركائنا الأفريقيين.
    In the short term, links between trade expansion and poverty reduction work through prices, returns to factors of production, availability of public goods and food security. UN وعلى المدى القصير، يكون للروابط بين توسيع التجارة والحد من الفقر مفعولها من خلال الأسعار، وعوائد عوامل الإنتاج، وتوافر السلع العامة، والأمن الغذائي.
    This signifies that the E7 stands as the centre of gravity in the South - South trade expansion in a number of sectors. UN وهذا يعني أن الدول السبع تحتل مركز الجاذبية في توسيع التجارة بين بلدان الجنوب في عدد من القطاعات.
    trade expansion should serve this focus and be addressed through a longer-term sequenced approach. UN ومن شأن توسيع التجارة أن يساعد في بلوغ هذه الغاية من خلال الأخذ بنهج متدرج وأطول أجلاً.
    Among the major obstacles to trade expansion and diversification in LDCs were inadequate infrastructure and institutions. UN فمن بين العقبات الرئيسية التي تعترض توسيع التجارة وتنويعها في أقل البلدان نموا عدم كفاية الهياكل اﻷساسية والمؤسسات.
    trade expansion, export promotion and service sector development .... 55 - 56 28 UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Programme 14. trade expansion, export promotion and service sector development UN البرنامج ١٤ : توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    trade expansion, export promotion and service sector development19.6 63.3 UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    trade expansion, export promotion and service sector development19.6 63.3 UN توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات
    Third, globalization had been driven by the expansion of trade, multinational corporations and the globalization of production. UN ثالثا، إن القوة الدافعة للعولمة هي توسيع التجارة والشركات عبر الوطنية وعولمة اﻹنتاج.
    For example, MERCOSUR has had a substantial impact on the expansion of trade in specific sectors among participating countries, as well as between these countries and the rest of the world. UN فقد كان للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، على سبيل المثال، تأثير كبير على توسيع التجارة في قطاعات محددة فيما بين البلدان المشاركة، وكذلك بين هذه البلدان وبقية العالم.
    The expanding operations of transnational corporations along with liberalization of the institutional environment are also conducive to the expansion of trade in supportive services such as transportation, communications, technical and management services. UN كما أن التوسع المطرد في عمليات الشركات عبر الوطنية، الى جانب تحرير البيئة المؤسسية، من شأنهما أن يؤديا الى توسيع التجارة في خدمات الدعم، مثل النقل، والاتصالات وخدمات اﻹدارة.
    Such efforts would contribute to substantially reducing the cost of doing business in Africa, which n turn contribute to the expansion of trade and market integration within and between the RECs. UN ومن شأن هذه الجهود أن تسهم في الحد من تكلفة الأعمال التجارية في أفريقيا بقدر كبير، وهو ما سيساهم بدوره في توسيع التجارة وتكامل الأسواق داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية وفيما بينها.
    expanding trade should be addressed through a longer-term sequenced approach. UN وينبغي تناول مسألة توسيع التجارة من خلال الأخذ بنهج متسلسل أطول أجلاً.
    Desirous of expanding trade among developing countries especially at the interregional level; UN ورغبةً منها في توسيع التجارة فيما بين البلدان النامية لا سيما على الصعيد الأقاليمي؛
    Each agreement is signed with the intention to expand trade and contribute to the employment, production and welfare of partner countries. UN ويوقع كل اتفاق بنية توسيع التجارة والمساهمة في إيجاد فرص العمل والإنتاج وتحقيق الرفاه في البلدان الشريكة.
    ICTs could lead to information-sharing, more democratic and accountable government functions and expanded commerce, but not always, and not with a level playing field. UN ويمكن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن تؤدي إلى تقاسم المعلومات وإلى أن تصبح وظائف الحكومة أكثر ديمقراطية وأكثر خضوعا للمساءلة وإلى توسيع التجارة ولكن ليس بصفة دائمة، وليس على ملعب ممهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus