"توسيع عضوية المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • expansion of the membership of the Conference
        
    • expansion of membership of the Conference
        
    • expansion of the Conference membership
        
    • of expansion
        
    • expansion of its membership
        
    • expanding the membership of the Conference
        
    • the expansion of the Conference
        
    • expand the membership of the Conference
        
    • expansion of the Conference's membership
        
    • expansion of CD membership
        
    • expansion of the membership of the CD
        
    • CD expansion
        
    • expansion of the CD's membership
        
    • enlarge the membership of the Conference
        
    An expansion of the membership of the Conference would at least reflect the intention of the Conference to move towards addressing its deficiencies. UN ومن شأن توسيع عضوية المؤتمر أن تظهر على الأقل اعتزام المؤتمر التحرك نحو معالجة أوجه القصور فيه.
    On the other hand, it is also time to consider the question of expansion of the membership of the Conference. UN ومن ناحية أخرى، لقد حان الوقت أيضا للنظر في مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    In this regard, calls were made for the appointment of a special coordinator on the expansion of the membership of the Conference. UN وفي هذا الصدد، وجهت دعوات لتعيين منسق خاص بشأن توسيع عضوية المؤتمر.
    Considerable attention was paid to the further expansion of membership of the Conference. UN وجرى إيلاء اهتمام كبير لمواصلة توسيع عضوية المؤتمر.
    My delegation associates itself with the statement made last week by the Ambassador of Croatia on behalf of the informal group of observer States calling for progress on the expansion of the Conference membership. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به سفير كرواتيا في الأسبوع الماضي باسم المجموعة غير الرسمية من الدول المشاركة بصفة مراقب، حيث دعا إلى إحراز تقدم بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    The expansion of the membership of the Conference remains a topical issue. UN لا يزال توسيع عضوية المؤتمر موضوع الساعة.
    As we have stated earlier, Finland pays special attention to the further expansion of the membership of the Conference. UN وكما ذكرنا من قبل، تولي فنلندا اهتماما خاصا لمواصلة توسيع عضوية المؤتمر.
    It is auspicious that you are assuming the presidency after the expansion of the membership of the Conference, in which you played an important role. UN ومن حسن الطالع أنكم تتولون هذه الرئاسة أيضاً مع توسيع عضوية المؤتمر وقد لحقكم الدور.
    What I would like to mention here is that in 1994, a Friend of the Chair was appointed to deal with the question of the expansion of the membership of the Conference. UN وما أريد ذكره هنا هو أن في عام 1994، عُيّن صديق للرئيس لبحث مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    The Eastern European Group will handle expansion of the membership of the Conference. UN وكُلِّفت مجموعة بلدان أوروبا الشرقية بتناول مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    The question of the expansion of the membership of the Conference is foremost in the minds of both members and non-members of the Conference. UN وتحتل مسألة توسيع عضوية المؤتمر مكان الصادارة في تفكير الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في المؤتمر على حد سواء.
    The issue of the expansion of the membership of the Conference has been on our agenda for a number of years. UN وقد ظلت مسألة توسيع عضوية المؤتمر على جدول أعمالنا لعدد من السنين.
    To appoint Ambassador ... as special coordinator to make every effort to reach an urgent solution to the question of the expansion of the membership of the Conference. UN كمنسق خاص لبذل كل جهد في سبيل التوصل الى حل لمسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    As I said at the last plenary meeting, I have been intensively continuing my consultations on the issue of the expansion of the membership of the Conference. UN وكما سبق أن بينت في جلستنا العامة اﻷخيرة، واصلت إجراء مشاوراتي المكثفة حول موضوع توسيع عضوية المؤتمر.
    May I take it that the Presidential draft decision on the expansion of the membership of the Conference is acceptable? UN فهل يمكنني أن أعتبر أن مشروع قرار الرئيس عن توسيع عضوية المؤتمر مقبول؟
    The second important issue is the expansion of membership of the Conference. UN وتتمثل المسألة المهمة الثانية في توسيع عضوية المؤتمر.
    28. The question of expansion of the Conference membership remains an issue of real and continuing urgency. UN 28- وتبقى مسألة توسيع عضوية المؤتمر قضية ملحة بالفعل وباستمرار.
    Slovenia would like to appeal once again to the members of the Conference on Disarmament to start the process of expansion of its membership. UN وتود سلوفينيا أن تناشد مرة أخرى الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح أن تبدأ في عملية توسيع عضوية المؤتمر.
    It was to be hoped, therefore, that agreement would soon be reached on the expansion of its membership. UN ومن ثم فإنه من المأمول فيه أن يتم التوصل قريبا إلى الاتفاق بشأن توسيع عضوية المؤتمر.
    Fifthly, we should explore the possibility of expanding the membership of the Conference and promote greater interaction with civil society. UN خامساً، ينبغي أن نستكشف إمكانية توسيع عضوية المؤتمر والدعوة إلى المزيد من التفاعل مع المجتمع المدني.
    Therefore, the question of the expansion of the Conference seems to my delegation an extremely critical question. UN ولذلك، فإن مسألة توسيع عضوية المؤتمر تبدو بالنسبة إلى وفدي مسألة في غاية الأهمية.
    The decision to expand the membership of the Conference is of course one which my delegation has consistently supported. UN إن قرار توسيع عضوية المؤتمر هو قرار حظيَ بدعم وفدي بصورة مستمرة بالطبع.
    It is also necessary to promote debate on a possible expansion of the Conference's membership. UN وضروري أيضا الترويج للمناقشة بشأن إمكانية توسيع عضوية المؤتمر.
    I am especially grateful for his guidance and devotion towards the expansion of CD membership. UN إنني ممتن له امتناناً خاصاً على حسن توجيهه وتفانيه في سبيل توسيع عضوية المؤتمر.
    In conclusion I would like to return to the question of the expansion of the membership of the CD. UN وأخيراً، أود العودة الى مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    Recent CD expansion has proved that concerns of ineffectiveness in connection with its membership enlargement are not well founded. UN وثبت من توسيع عضوية المؤتمر الذي تم مؤخرا عدم وجود ما يدعو إلى القلق الذي تم اﻹعراب عنه من زيادة عدد اﻷعضاء فيه.
    Before I conclude, I feel obliged to restate my delegation's strong support for the further expansion of the CD's membership. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أرى أنه لا بد لي أن أُؤكد مجدداً تأييد وفدي القوي لزيادة توسيع عضوية المؤتمر.
    A window of opportunity for Slovakia to become a member was opened by the proposal to gradually enlarge the membership of the Conference. UN وقد تهيأت فرصة أمام سلوفاكيا للانضمام لعضوية المؤتمر بالاقتراح الداعي إلى توسيع عضوية المؤتمر بالتدريج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus