"توسيع عضوية مجلس اﻷمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • expansion of the Security Council
        
    • enlargement of the Security Council
        
    • expanding the membership of the Security Council
        
    • Security Council expansion
        
    • expand the membership of the Security Council
        
    • expansion of Security Council membership
        
    • enlargement of the Council
        
    • expanding the Security Council
        
    • Security Council enlargement
        
    • expansion of the Council
        
    • expand the Security Council
        
    • enlarge the Security Council
        
    • enlarged Security Council
        
    • enlarging the membership of the Security Council
        
    • expanding Security Council membership
        
    We believe that expansion of the Security Council in a balanced manner is one of the main elements of Security Council reform. UN ونحن نعتقد أن توسيع عضوية مجلس اﻷمن بطريقة متوازنة أحد العناصر الرئيسية ﻹصلاح المجلس.
    I would like to conclude on the issue of the expansion of the Security Council. UN وأود أن أختتم كلمتي بقضية توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    enlargement of the Security Council is naturally the talk of the day, as the just-concluded general debate illustrated very clearly. UN وبطبيعة الحال، فإن توسيع عضوية مجلس الأمن هو حديث الساعة. مثلما أوضحت بجلاء المناقشة العامة التي انتهت للتو.
    The Group of Eastern European States, whose membership has more than doubled over the past years, should not be omitted from the enlargement of the Security Council. UN وينبغي ألا تستبعد مجموعة دول أوروبا الشرقية، التي تضاعف عدد أعضائها على مدى السنوات الماضية، من توسيع عضوية مجلس الأمن.
    expanding the membership of the Security Council is, however, only one dimension of the reform that needs to take place in that body. UN إلا أن توسيع عضوية مجلس الأمن ليس سوى بعد واحد من الإصلاح الذي ينبغي تطبيقه في ذلك الجهاز.
    Secondly, Security Council expansion requires amendment of the Charter. UN ثانيا، يتطلب توسيع عضوية مجلس الأمن تعديلا للميثاق.
    There is wide, if not universal, agreement on the need to expand the membership of the Security Council as well as to further improve its working methods. UN وهناك اتفاق واسع النطاق، وإن لم يكن عالميا، على الحاجـة إلى توسيع عضوية مجلس اﻷمن وكذلك إلى مواصلة تحسين أساليب عمله.
    • Whether it is desirable to have an expansion of the Security Council that includes both additional permanent and additional non-permanent members. UN ● ما إذا كان من المستصوب توسيع عضوية مجلس اﻷمن بحيث تشمل أعضاء دائمين إضافيين وأعضاء غير دائمين إضافيين.
    1. Whether it is desirable to have an expansion of the Security Council that includes both additional non-permanent and additional permanent members. UN ١ - ما إذا كان من المستصوب توسيع عضوية مجلس اﻷمن بحيث تشمل أعضاء غير دائمين إضافيين وأعضاء دائمين إضافيين.
    After six years of deliberations it is clear that there is no consensus on the expansion of the Security Council in the category of permanent members. UN وبعد ست سنوات من المداولات، يتضح أنه لا يوجد توافق في اﻵراء حول توسيع عضوية مجلس اﻷمن في فئة اﻷعضاء الدائمين.
    First and foremost, we support the expansion of the Security Council. UN في المقام اﻷول نؤيد توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    Another area of reform that is of great concern to us is the expansion of the Security Council. UN ومن مجالات اﻹصلاح اﻷخرى البالغــة اﻷهميــة لنا توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    The reform of the United Nations saw particular divisions on the question of the enlargement of the Security Council. UN وقد شهدت مسيرة إصلاح الأمم المتحدة انقسامات معينة بشأن مسألة توسيع عضوية مجلس الأمن.
    I hope, therefore, that Member States will redouble their efforts to reach agreement on the enlargement of the Security Council. UN لذا، آمل أن تضاعف الدول الأعضاء جهودها للتوصل إلى اتفاق بشأن توسيع عضوية مجلس الأمن.
    He has also drawn attention to the fact that the enlargement of the Security Council has been on the agenda of the General Assembly for more than a decade. UN وقد استرعى الانتباه أيضا إلى أن توسيع عضوية مجلس الأمن ظلت مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة لأكثر من عقد من الزمان.
    It is for those reasons that the Eritrean delegation supports the position of the Non-Aligned Movement on expanding the membership of the Security Council in both the permanent and the non-permanent categories as well as on the progressive elimination of the veto. UN لهذه الأسباب فإن وفد إريتريا يؤيد موقف حركة عدم الانحياز حول توسيع عضوية مجلس الأمن في فئتيه الدائمة وغير الدائمة وأيضا القضاء التدريجي على حق النقض.
    The membership of the Organization must face up to the challenge of comprehensive United Nations reform, in the knowledge that no reform would be complete without Security Council expansion. UN وعلى الأعضاء في المنظمة مواجهة التحدي المتمثل في إجراء إصلاح شامل للأمم المتحدة، وعيا منهم أن أي إصلاح لن يكتمل من دون توسيع عضوية مجلس الأمن.
    We support the initiative to expand the membership of the Security Council from a regional perspective. UN إننا نؤيد المبادرات الداعية الى توسيع عضوية مجلس اﻷمن من منظور اقليمي.
    We should review the expansion of Security Council membership to reflect a fair representation and the changes that have occurred in the world since 1945. UN وينبغي لنا أن نستعرض توسيع عضوية مجلس الأمن بحيث تعبِّر عن تمثيل منصف وكذلك عن التغييرات التي حدثت في العالم منذ 1945.
    Fourthly, and lastly, with respect to the enlargement of the Council, we wish to stress that it is important for any enlargement to be based on the principle of equitable geographic representation in both the permanent and nonpermanent categories of Council membership. UN رابعا وأخيرا، وبشأن توسيع عضوية مجلس الأمن يؤكد وفد السودان على ضرورة أن يستند التوسيع على مبادئ التمثيل الجغرافي العادل في الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    It is clear that a majority of countries favours expanding the Security Council in both the permanent and the non-permanent categories of membership. UN ومن الواضح أن أغلبية البلدان تؤيد توسيع عضوية مجلس الأمن في كلتا فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Security Council enlargement must not lead to an increase in the number of permanent seats granted to developed States to the detriment of developing countries. UN إن توسيع عضوية مجلس اﻷمن لا يجب أن يؤدي إلى زيادة عدد المقاعد الدائمة للدول المتقدمة على حساب الدول النامية.
    However, the discussion on expansion of the Council has been stalemated since the end of the Assembly's fifty-ninth session. UN ولكن المناقشة بشأن توسيع عضوية مجلس الأمن أصيبت بحالة من الجمود منذ نهاية الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    It reaffirmed its agreement to expand the Security Council and to review its working methods and other matters related to its functioning in a way that further strengthens its capacity and effectiveness, enhances its representative character and improves its working efficiency. UN وأعاد تأكيد موافقته على توسيع عضوية مجلس اﻷمن واستعراض أساليب عمله والمسائل اﻷخرى المتصلة بتشغيله على نحو يزيد من تدعيم قدرته وفعاليته ويعزز طابعه التمثيلي ويحسن كفاءة عمله.
    Africa proposes to enlarge the Security Council to 26 seats. UN وتقترح أفريقيا توسيع عضوية مجلس الأمن إلى 26 مقعدا.
    23. In both oral and written statements, all aspects of the main issues of cluster I, as well as the implications of the different ideas for an enlarged Security Council, were examined in great detail. UN ٢٣ - وتناولت البيانات الخطية والشفوية، بقدر كبير من التفصيل، جميع جوانب المسائل الرئيسية المدرجة في المجموعة اﻷولى، وكذلك اﻵثار التي يمكن أن تترتب على اﻷفكار المختلفة الداعية إلى توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    The debate on enlarging the membership of the Security Council deserves separate consideration. UN ومناقشة توسيع عضوية مجلس اﻷمن تستحق أن ينظر فيها نظرة منفصلة.
    While expanding Security Council membership is conceivable, at least on paper, the reality is that it will be a difficult process because of the required amendment to the Charter. UN ولئن كان توسيع عضوية مجلس الأمن ممكنا، على الأقل على الورق، يبين الواقع أن التوسيع سيكون عملية صعبة بسبب التعديل المطلوب للميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus