The Mission also continued to expand its activities with the parties. | UN | وواصلت البعثة أيضا توسيع نطاق أنشطتها مع الطرفين. |
Our Government intends to expand its activities to deal with other scourges. | UN | وتنوي حكومتنا توسيع نطاق أنشطتها لمعالجة آفات أخرى. |
ILCA seeks to expand its activities even further as it finds qualified representatives. | UN | وتسعى الرابطة إلى مواصلة توسيع نطاق أنشطتها متى وجدت ممثلين أكفاء. |
The United Nations Office on Drugs and Crime, the United Nations Development Programme and several regional organizations have significant capacities in this area and should further expand their activities. | UN | ولدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبضع منظمات إقليمية قدرات كبيرة في هذا المجال وينبغي أن تزيد توسيع نطاق أنشطتها. |
Although United Nations agencies are traditionally involved in facilitating humanitarian demining activities, the possibility of expanding their activities to facilitate stockpile destruction should not be excluded. | UN | ولئن كانت وكالات الأمم المتحدة تشارك عادة في تسهيل أنشطة إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، فلا ينبغي استبعاد إمكانية توسيع نطاق أنشطتها لتشمل تيسير تدمير المخزونات. |
Despite this lack of adequate support from Member States, the University for Peace is expanding its activities around the world. | UN | وبالرغم من هذا النقص في الدعم الكافي من الدول الأعضاء، تواصل الجامعة توسيع نطاق أنشطتها في مختلف أنحاء العالم. |
The organization continues to expand its activities in all areas, thereby continuing to strive to achieve all Millennium Development Goals. | UN | تواصل المنظمة توسيع نطاق أنشطتها في جميع المجالات، وبذلك تواصل العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
At the request of the parties, and subject to authorization by the appropriate United Nations organ, MINUGUA will then expand its activities to cover verification of all agreements reached. | UN | وبنـاء علـى طلب الطرفين، ستعمد البعثة عندئذ، رهنا بموافقة جهاز اﻷمم المتحدة المختص، إلى توسيع نطاق أنشطتها لتشمل التحقق من جميع الاتفاقات التي تم التوصل اليها. |
The Centre also launched a new project to strengthen education on ICT for development in institutions of higher learning in order to expand its activities to include students and youth. | UN | واستهل المركز أيضا مشروعا جديدا يرمي إلى تعزيز التعليم في ميدان تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، في مؤسسات التعليم العالي، من أجل توسيع نطاق أنشطتها ليشمل الطلبة والشباب. |
Thanks to the support of certain States Parties, NGOs, United Nations entities and other institutions, the Committee had also been able to expand its activities. | UN | وبفضل دعم بعض الدول الأطراف والمنظمات غير الحكومية وكيانات الأمم المتحدة ومؤسسات أخرى تمكنت اللجنة أيضا من توسيع نطاق أنشطتها. |
He pointed out that though students were coming mainly from Spain, the organization hoped to expand its activities to other Spanish-speaking Latin American countries. | UN | وأشار إلى أن معظم الطلاب بتلك الجامعة من إسبانيا ولكن المنظمة تأمل في توسيع نطاق أنشطتها لتشمل بلدانا أخرى ناطقة بالاسبانية في أمريكا اللاتينية. |
The Commission requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to expand its activities in Haiti by setting up an office in that country, working together with the Haitian authorities, in line with the recommendations of the independent expert and within existing resources. | UN | وتطلب اللجنة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توسيع نطاق أنشطتها في هايتي بإنشاء مكتب في هذا البلد، بالتشاور مع سلطات هايتي، عملاً بتوصيات الخبير المستقل وضمن حدود الموارد المتاحة. |
Recalling its resolution 57/6 of 4 November 2002, in which it invited Member States to expand their activities promoting a culture of peace and non-violence at the national, regional and international levels, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 57/6 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الذي دعت فيه الدول الأعضاء إلى توسيع نطاق أنشطتها الرامية إلى تعزيز ثقافة السلام واللاعنف على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، |
(b) Insufficient tax levels for logging companies, thus giving them an incentive to expand their activities even further; | UN | )ب( الضرائب غير الكافية التي تفرض على شركات قطع اﻷخشاب، مما يحفزها على توسيع نطاق أنشطتها أكثر؛ |
61. The Government of Cyprus, which recognized the great potential of non-governmental organizations to contribute to the mainstreaming of gender issues in all aspects of Cypriot society, had doubled the funds allocated to those organizations in order to enable them to expand their activities and help eliminate social attitudes based on traditional conceptions of the roles of men and women. | UN | ٦١ - وأردف قائلا إن حكومة قبرص، التي تقر باﻹمكانات الواسعة للمنظمات غير الحكومية في المساهمة في إدماج قضايا الجنس في كافة جوانب المجتمع القبرصي، ضاعفت اﻷموال المخصصة لهذه المنظمات بغية تمكينها من توسيع نطاق أنشطتها ومساعدتها على القضاء على مواقف اجتماعية تقوم على مفاهيم تقليدية لدوري الرجل والمرأة. |
Although the United Nations agencies are traditionally involved in humanitarian demining activities, the possibility of expanding their activities to facilitate stockpile destruction should not be excluded. | UN | ولئن كانـت وكـالات الأمم المتحدة تشارك عادةً في أنشطة إزالة الألغام لأغراض إنسانية فإنه لا ينبغي استبعاد توسيع نطاق أنشطتها لتشمل تيسير تدمير المخزونات. |
Although the UN agencies are traditionally involved in humanitarian demining activities, the possibility of expanding their activities to facilitate stockpile destruction should not be excluded. | UN | ولئن كانت وكالات الأمم المتحدة تشارك عادةً في أنشطة إزالة الألغام لأغراض إنسانية فإنه لا ينبغي استبعاد توسيع نطاق أنشطتها لتشمل تيسير تدمير المخزونات. |
The organization had also envisaged expanding its activities to Africa and India. The Committee decided to defer its decision on the application of the organization pending further consideration. | UN | كما أن المنظمة قد فكرت في توسيع نطاق أنشطتها لتشمل أفريقيا والهند وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن طلب المنظمة حتى تنظر فيه مرة أخرى. |
The Global Organization is expanding its activities to include sustainable development programmes. | UN | وتسعى منظمة البرلمانيين العالمية إلى توسيع نطاق أنشطتها ليشمل برامج التنمية المستدامة. |
40. While clearly appreciating the reach and scope of electronic communications, a majority of speakers stated that it was of particular importance to the people of the developing countries that the Department of Public Information should maintain its outreach through the traditional media. | UN | ٠٤ - وبينما أبدت أغلبية من المتكلمين تقديرهـا بشكل واضح لمدى ونطاق الاتصالات اﻹلكترونية، فقد ذكرت أن شعوب البلدان النامية تعلق أهمية شديدة على قيام إدارة شؤون اﻹعلام بالمحافظة على توسيع نطاق أنشطتها من خلال وسائط اﻹعلام التقليدية. |
69. Since these background information documents were prepared, the OIE has continued to expand activities relevant to the Convention. | UN | 69- ومنذ أن أعدت وثائق المعلومات الأساسية هذه، استمرت المنظمة في توسيع نطاق أنشطتها ذات الصلة بالاتفاقية. |
Depending on any agreement reached with the authorities, UNHCR may eventually extend its activities to North and South Darfur. | UN | ورهناً بالتوصل إلى اتفاق مع السلطات، قد تعمل المفوضية في نهاية المطاف على توسيع نطاق أنشطتها لتمتد إلى شمال دارفور وجنوبها. |