Many countries called for studies on a wider use of regional or subregional reserve arrangements. | UN | ودعت بلدان عديدة إلى إجراء دراسات بشأن توسيع نطاق استخدام الترتيبات الاحتياطية الإقليمية أو دون الإقليمية. |
Again, the wider use of new information technologies may be useful. | UN | ومرة أخرى، قد يكون من المفيد توسيع نطاق استخدام التكنولوجيات الجديدة من ميدان المعلومات. |
A. expanding the use of information and communications technologies | UN | ألف - توسيع نطاق استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
:: expanding the use of all existing cost-effective vaccines; | UN | :: توسيع نطاق استخدام جميع اللقاحات الموجودة التي تتسم بفعالية التكاليف |
In order to help expand the use of the Rapid Response Media Mechanism resource, presentations were made at a number of international media events. | UN | وللمساعدة على توسيع نطاق استخدام موارد تلك الآلية، قدمت عروض في عدد من المناسبات الإعلامية العالمية. |
Desalinization is a strategic option for many developing countries, and focusing on research in this field is essential to reduce its cost and to enable member countries to expand the use of this technology | UN | :: تشكل إزالة الملوحة خيارا استراتيجيا لدى العديد من البلدان النامية، ولا بد من تركيز البحوث على هذا المجال لتقليل تكاليفها، وتمكين البلدان الأعضاء من توسيع نطاق استخدام هذه التكنولوجيا |
Full implementation of standard operating procedures for the expanded use of Atlas for payments and financial management will occur in 2008. | UN | وسيجري تنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة بغرض توسيع نطاق استخدام نظام أطلس لتسديد المدفوعات، والإدارة المالية، بالكامل في عام 2008. |
The Workshop identified areas where follow-up activities could help to extend the use of voluntary measures to developing countries and countries with economies in transition. | UN | وحددت حلقة العمل المجالات التي يمكن أن تساعد فيها أنشطة المتابعة على توسيع نطاق استخدام التدابير الطوعية بحيث تشمل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The wider use of non-negotiable transport documents will therefore greatly facilitate transition to an electronic environment. | UN | وعليه، فإن توسيع نطاق استخدام مستندات النقل غير القابلة للتداول سوف ييسر كثيراً عملية الانتقال إلى بيئة إلكترونية. |
The Committee has recommended that a study be made of the potential for wider use of United Nations Volunteers to meet the requirements of peacekeeping missions. | UN | وأوصت اللجنة بإجراء دراسة لإمكانية توسيع نطاق استخدام متطوعي الأمم المتحدة لتلبية احتياجات بعثات حفظ السلام. |
Much wider use could be made of tools such as gender assessment and gender-aware budgeting. | UN | ويمكن زيادة توسيع نطاق استخدام أدوات مثل التقييم الجنساني ووضع ميزانية تراعي نوع الجنس. |
Based on the results of the first phase of the project, the possibility for expanding the use of CAT will be determined. | UN | وستتقرر إمكانية توسيع نطاق استخدام الترجمة بمساعدة الحاسوب على ضوء النتائج المحققة في المرحلة اﻷولى من المشروع. |
31. Perspectives for expanding the use of new and renewable sources of energy may in part also depend on the respective opportunity costs. | UN | 31 - وقد تتوقف آفاق توسيع نطاق استخدام المصادر الجديدة والمتجددة أيضا جزئيا على تكاليف الفرص التي يتيحها كل مصدر منها. |
H. expanding the use of new information and communications technologies | UN | حاء - توسيع نطاق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة |
The Committee encourages the Department to expand the use of new technology in disseminating its products and in communication services. | UN | وتشجع اللجنة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على توسيع نطاق استخدام التكنولوجيا الجديدة في نشر منتجاتها وفي خدمات الاتصال. |
Strengthening national science, technology and innovation capacities was thus critical to expand the use of renewable energy. | UN | لذا فإن تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال عامل حاسم الأهمية في توسيع نطاق استخدام الطاقة المتجددة. |
UNFPA will continue to expand the use of the leadership pool initiative by increasing the number of candidates assessed and adding to the unique job profiles included in the pool. | UN | وسيواصل الصندوق توسيع نطاق استخدام المبادرة من خلال زيادة عدد المرشحين الذين يتم تقييمهم وإغناء التوصيفات الفريدة للوظائف في مجموعة المرشحين. |
24. IAPSO is discussing the expanded use of its web site for the dissemination of collective price agreements with other United Nations organizations and international finance institutions. | UN | 24 - ويناقش المكتب مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والمؤسسات المالية الدولية توسيع نطاق استخدام موقعه على الشبكة العالمية لنشر الاتفاقات الجماعية المتعلقة بالأسعار. |
extend the use of AcceptMessage web service operation | UN | توسيع نطاق استخدام وظيفة قبول استلام الرسائل (AcceptMessage) |
extending the use of family and household labour statistics | UN | 3 - توسيع نطاق استخدام الإحصاءات المتعلقة بالأسرة، والأسرة المعيشية |
expansion of the use of rapid diagnostic tests will help to reduce the overtreatment of fever as malaria. | UN | وسيساعد توسيع نطاق استخدام اختبارات التشخيص السريع في الحد من الإفراط في علاج الحمى بوصفها ملاريا. |
Nevertheless, greater use of the existing mechanism to ensure a coordinated and coherent response by the United Nations system should be further encouraged. | UN | ومع ذلك، ينبغي مواصلة تشجيع توسيع نطاق استخدام الآلية القائمة بما يكفل تحقيق استجابة منسقة ومتسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة. |
Finally, expanding use of information and communications technology requires strategies to encourage its responsible use, ensuring the protection of privacy and the prevention of crime. | UN | وأخيرا، فإن توسيع نطاق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتطلب وضع استراتيجيات تهدف إلى تشجيع استخدامها بروح المسؤولية، وهو أمر يكفل حماية الخصوصية ومنع الجريمة. |
Business is convinced that the most economically feasible way to meet the long-term challenge of climate change will include the more widespread use of existing efficient and low-carbon technologies, and the development, commercialization and widespread dissemination of innovative technologies to help reduce greenhouse gas emissions. | UN | ولدى دوائر الأعمال اقتناع بأن أجدى طريقة اقتصاديا من أجل التصدي لتحدي تغير المناخ المطروح على المدى البعيد ستشمل توسيع نطاق استخدام التكنولوجيات القائمة ذات الكفاءة والمحتوى المنخفض من الكربون، وتطوير تكنولوجيات مبتكرة وتسويقها وتعميمها على نطاق واسع من أجل المساعدة في خفض انبعاثات غاز الدفيئة. |
broader use and application of this knowledge worldwide, especially in developing countries, including in Africa | UN | ● توسيع نطاق استخدام وتطبيق هذه المعارف على نطاق عالمي، لا سيما في البلدان النامية، بما في ذلك أفريقيا |