"توسيع نطاق مشاركتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • expand their participation
        
    • expanding their participation
        
    • wider participation
        
    It had before it an informal paper containing applications from non-governmental organizations that are currently on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development to expand their participation in other fields of the Economic and Social Council. UN وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن طلبات مقدمة من منظمات غير حكومية مدرجة حاليا بالقائمة ﻷغراض عمل لجنة التنمية المستدامة من أجل توسيع نطاق مشاركتها في ميادين أخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    I am sure the presentation of this award will encourage Governments, United Nations agencies and other intergovernmental and non-governmental organizations to expand their participation in the World Programme of Action concerning Disabled Persons. UN وإنني على ثقة من أن منح هذه الجائزة سيشجع الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على توسيع نطاق مشاركتها في برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    64. Lack of awareness among other factors has remained a major problem for Ethiopian women to expand their participation in the political and public life of the country. UN 64- ولا يزال الافتقار إلى الوعي يمثل، بين عوامل أخرى، مشكلة رئيسية تحول بين المرأة الإثيوبية وبين توسيع نطاق مشاركتها في الحياة السياسية والعامة للبلد.
    In order to broaden the donor base, the High Commissioner for Human Rights should increase the dialogue with representatives from non-traditional donor countries, with a view to expanding their participation in financing human rights activities. UN سعياً وراء توسيع قاعدة الجهات المانحة، يتعين على المفوضة السامية لحقوق الإنسان التحاور بشكل متزايد مع ممثلين من البلدان المانحة غير التقليدية بغية توسيع نطاق مشاركتها في تمويل أنشطة حقوق الإنسان.
    The annual treaty event held during the high-level segment of the General Assembly has proved to be a catalyst, encouraging the wider participation of Member States in the multilateral treaty framework. UN وقد ثبت أن المناسبة السنوية للمعاهدات التي تُعقد خلال الجزء الرفيع المستوى للجمعية العامة ذات دور حفّاز، إذ أنها تشجّع الدول الأعضاء على توسيع نطاق مشاركتها في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف.
    The Economic and Social Council, in its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations referred to in its decision 1993/220 that wished to expand their participation in other fields of the Council should so inform the Committee on Non-Governmental Organizations. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 1996/302، أنه يتعين على المنظمات غير الحكومية المشار إليها في مقرره 1993/220 والراغبة في توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس الأخرى أن تخطر بذلك اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    The Economic and Social Council, in its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations referred to in its decision 1993/220 that wished to expand their participation in other fields of the Council should so inform the Committee on Non-Governmental Organizations. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٦/٣٠٢، أنه يتعين على المنظمات غير الحكومية المشار إليها في مقرره ١٩٩٣/٢٢٠ والراغبة في توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى أن تخطر بذلك اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    The goal of the sixth World Trade Organization Ministerial Conference to help the poorest countries expand their participation in international trade through duty-free-quota-free access for their exports has not been fully met. UN ولم يتحقق بالكامل هدف المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية المتمثل في مساعدة أفقر البلدان على توسيع نطاق مشاركتها في التجارة الدولية من خلال السماح لصادراتها بدخول الأسواق معفاة من الرسوم الجمركية والحصص.
    Their entry into that Organization had been facilitated by the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to LDCs which, among other things, aimed at assisting LDCs to expand their participation in the global economy. UN ولقد تيسّر انضمام هذين البلدين من خلال الإطار المتكامل للمساعدة التقنية التي تتصل بالتجارة والتي تستهدف أقل البلدان نموا، وهذا الإطار يعمل بصفة خاصة على مساعدة البلدان في توسيع نطاق مشاركتها في الاقتصاد العالمي.
    The Economic and Social Council, pursuant to its decision 1996/302 of 26 July 1996, decides to approve the request of the following eleven non-governmental organizations that are on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development to expand their participation in other fields of the Council: UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب مقرره ١٩٩٦/٣٠٢ المــؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، الموافقة على طلب المنظمات غير الحكومية اﻹحدى عشرة التالية المدرجة في القائمة ﻷغراض أعمال لجنة التنمية المستدامة توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى:
    The Economic and Social Council, in its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations referred to in its decision 1993/220 that wished to expand their participation in other fields of the Council should so inform the Committee on Non-Governmental Organizations. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٦/٣٠٢، أنه على المنظمات غير الحكومية المشار إليها في مقرره ١٩٩٣/٢٢٠ والراغبة في توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى أن تخطر بذلك اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    (b) Decided that those non-governmental organizations referred to in paragraph (a) above that wished to expand their participation in other fields of the Council should so inform the Council's Committee on Non-Governmental Organizations which would take appropriate action as expeditiously as possible; UN )ب( قرر أن على تلك المنظمات غير الحكومية المشار إليها في الفقرة )أ( أعلاه والراغبة في توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى أن تُخطر بذلك لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية التي ستتخذ اﻹجراءات المناسبة بأسرع ما يمكن؛
    52. The Committee had before it a list of organizations which had been on the Roster for the purposes of the work of the Commission on Sustainable Development and had indicated to the Committee their wish to expand their participation in other fields of the Council, pursuant to Economic and Social Council decision 1996/302. UN ٥٢ - وكان معروضا على اللجنة أسماء المنظمات المدرجة في القائمة ﻷغراض أعمال لجنة التنمية المستدامة والتي أبدت للجنة رغبتها في توسيع نطاق مشاركتها لتشمل ميادين أخرى من أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملا بمقرره ١٩٩٦/٣٠٢.
    The Economic and Social Council, in its decision 1996/302, decided that the non-governmental organizations referred to in its decision 1993/220 that wished to expand their participation in other fields of the Council should so inform the Committee on Non-governmental Organizations. UN قــرر المجلس الاقتصـادي والاجتماعي، فــي مقـرره ١٩٩٦/٣٠٢، أنه على المنظمات غيـر الحكومية المشار إليها في مقرره ١٩٩٣/٢٢٠ والراغبة في توسيع نطاق مشاركتها في ميادين نشاط المجلس اﻷخرى أن تخطر بذلك اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    49. Owing to the time constraints of its 2000 regular session, the Committee did not consider item 5 of its agenda on applications from non-governmental organizations on the Roster for the purpose of the work of the Commission on Sustainable Development wishing to expand their participation in other fields of the Economic and Social Council. UN 49 - نظراً لضيق الوقت لم تنظر اللجنة، في دورتها العادية لعام 2000، في البند 5 من جدول أعمالها المتعلق بالطلبات الواردة من المنظمات الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة والراغبة في توسيع نطاق مشاركتها كي يشمل ميادين أخرى يهتم بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    7. The Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries (IF) is a multi-agency, multi-donor programme that helps the least developed countries to expand their participation in the global economy, thereby enhancing their economic growth and poverty reduction strategies. UN 7- يمثل الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً برنامجاً متعدد الوكالات والمانحين يساعد أقل البلدان نمواً على توسيع نطاق مشاركتها في الاقتصاد العالمي، بما يعزز نموها الاقتصادي واستراتيجياتها للحد من الفقر.
    33. Both UNCTAD and WTO are among the agencies that are involved in the implementation of the integrated framework for trade-related technical assistance programme, which is a multi-agency, multi-donor programme that helps least developed countries expand their participation in the global economy. UN 33 - والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية كلاهما من الوكالات المشاركة في تنفيذ الإطار المتكامل لبرنامج المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة الذي يمثل برنامجا متعدد الوكالات والمانحين يساعد أقل البلدان نموا على توسيع نطاق مشاركتها في الاقتصاد العالمي.
    In order to broaden the donor base, the High Commissioner for Human Rights should increase the dialogue with representatives from non-traditional donor countries, with a view to expanding their participation in financing human rights activities. UN سعيا وراء توسيع قاعدة الجهات المانحة، يتعين على المفوضة السامية لحقوق الإنسان التحاور بشكل متزايد مع ممثلين من البلدان المانحة غير التقليدية بغية توسيع نطاق مشاركتها في تمويل أنشطة حقوق الإنسان.
    In order to broaden the donor base, the High Commissioner for Human Rights should increase the dialogue with representatives from non-traditional donor countries, with a view to expanding their participation in financing human rights activities. UN سعياً وراء توسيع قاعدة الجهات المانحة، يتعين على المفوضة السامية لحقوق الإنسان التحاور بشكل متزايد مع ممثلين من البلدان المانحة غير التقليدية بغية توسيع نطاق مشاركتها في تمويل أنشطة حقوق الإنسان.
    Chapter II identifies barriers faced by developing countries in expanding their participation in the world market for services, which can frustrate these strategies. UN ويحدد الفصل الثاني الحواجز التي تعترض البلدان النامية في توسيع نطاق مشاركتها في السوق العالمية للخدمات، والتي يمكن أن تحبط هذه الاستراتيجيات.
    (a) Ownership: Countries have more say over their development processes through wider participation in development policy formulation, stronger leadership on aid coordination, and more use of country systems for aid delivery. UN (أ) امتلاك زمام الأمور: تضطلع البلدان بدور أكبر في عملياتها الإنمائية عن طريق توسيع نطاق مشاركتها في وضع السياسات الإنمائية وتوليها قيادة أقوى في تنسيق المعونة وزيادة استخدامها النظم القطرية لتقديم المعونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus