"توصيات الخبراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • experts' recommendations
        
    • recommendations of the experts
        
    • expert recommendations
        
    • recommendations of experts
        
    • of the recommendations of
        
    • the recommendations of the
        
    It had also set up a group responsible for reviewing the experts' recommendations and an information centre in Moscow. UN وقد أنشأ أيضا فريقا مسؤولا عن إعادة النظر في توصيات الخبراء وأنشأ مركز معلومات في موسكو.
    In this connection, the outcomes of the expert meetings were circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وفي هذا الصدد عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء مقرونة بطلب التعليق على السياسات العامة بشأن توصيات الخبراء.
    The recommendations of the experts outlined avenues for the pursuance and strengthening of such cooperation. UN وبينت توصيات الخبراء المجالات التي يمكن فيها استمرار وتعزيز هذا التعاون.
    44. At the time of writing, the recommendations of the experts had not yet been finalized. UN 44- ولم ينته بعد وضع توصيات الخبراء وقت تحرير هذا التقرير.
    A regional forum later in 1997 is expected to approve the expert recommendations. UN ومن المتوقع أن يوافق محفل إقليمي في وقت لاحق في عام ٧٩٩١ على توصيات الخبراء.
    UNODC, through the Paris Pact Coordination Unit, will continue to support the Paris Pact partners and to facilitate consultations among partners at the expert and policy level while strengthening the follow-up of expert recommendations and activities in support of the Vienna Declaration. UN ومن خلال وحدة التنسيق المعنية بالميثاق سيستمر المكتب في دعم الشركاء وتيسير المشاورات بينهم على مستوى الخبراء والسياسة العامة، وتعزيز متابعة توصيات الخبراء وأنشطتهم دعماً لإعلان فيينا.
    Accordingly, the Centre offers practical information on proven techniques, which have been compiled from the recommendations of experts and from thorough research. UN وبالتالي فإن المركز يقدم معلومات عملية عن التقنيات التي أثبتت نجاحها والتي تم جمعها من توصيات الخبراء ومن البحوث الشاملة.
    In this connection, the outcomes of the expert meetings were circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وفي هذا الصدد، عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء وطلبت منها تقديم تعليقات على توصيات الخبراء تتناول السياسات العامة.
    Comments by UNCTAD member States on the experts' recommendations UN ثالثاً- تعليقات أبدتها دول أعضاء في الأونكتاد على توصيات الخبراء
    In this connection, the outcomes of the expert meetings were circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وفي هذا الصدد عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء مقرونة بطلب التعليق على السياسات العامة بشأن توصيات الخبراء.
    In accordance with the Trade and Development Board's decision taken at its twenty-fourth executive session, the outcome will be circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وبموجب قرار مجلس التجارة والتنمية المتخذ في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، ستعمم الأمانة حصيلة الاجتماع على الدول الأعضاء وتطلب منها تقديم تعليقات على توصيات الخبراء تتصل بالسياسة العامة.
    Pursuant to the Trade and Development Board's decision taken at its twenty-fourth executive session, the outcome will be circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وعملا بمقرر مجلس التجارة والتنمية المتخذ في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، ستقوم الأمانة بتعميم النتائج على الدول الأعضاء مع طلب تقديم تعليقات من زاوية السياسة العامة على توصيات الخبراء.
    In this connection, the outcomes of the expert meetings were circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وفي هذا الصدد عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء مقرونة بطلب التعليق على السياسات العامة بشأن توصيات الخبراء.
    Endorsing the recommendations of the experts, he gave particular emphasis to the issues of reduction of certification costs, in particular for smallholders, equivalence of standards, and transparent and simple import procedures. UN وأيد توصيات الخبراء مشدداً في ذلك بخاصة على مسائل تخفيض تكاليف الاعتماد، لا سيما في حالة صغار المنتجين ومعادلة المعايير، وشفافية وبساطة إجراءات الاستيراد.
    Although most of the provisions incompatible with the Constitution of Bosnia and Herzegovina have now been deleted or amended, there are still a few changes to be made in cases where the Republika Srpska Assembly did not follow the recommendations of the experts. UN وعلى الرغم من أن غالبية اﻷحكام التي تتعارض مع دستور البوسنة والهرسك قد جرى اﻵن إلغاؤها، أو تعديلها، فإنه لا تزال هناك حاجة إلى إدخال بعض التغييرات بالنسبة للحالات التي لم يتبع فيها مجلس جمهورية صربسكا توصيات الخبراء.
    VII. recommendations of the experts 42 - 52 11 UN سابعاً - توصيات الخبراء 42-52 11 المرافق
    It was sometimes difficult to achieve consensus in the Committee and the establishment of additional working groups would only complicate the elaboration of expert recommendations. UN ومن الصعب في بعض الأحيان التوصل إلى توافق في الآراء في اللجنة كما أن إنشاء مزيد من الأفرقة العاملة لن يؤدي إلا إلى تعقيد عملية إعداد توصيات الخبراء.
    The Secretary-General should be requested to present, in the context of the eleventh progress report on IMIS, detailed information on the implementation of the expert recommendations. UN وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم في ثنايا تقريره المرحلي الحادي عشر عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل معلومات تفصيلية عن تنفيذ توصيات الخبراء.
    Working paper No. 55 opened the discussion on such aspects as the length, emphasis and handling of country reports, divisional meetings, resolutions, etc., and provided a feedback mechanism for the recommendations of experts. UN وفتحت ورقة العمل رقم 55 باب المناقشة بشأن جوانب مثل طول التقارير القطرية ومجالات اهتمامها ومناولتها، واجتماعات الشُعب والقرارات وما إلى ذلك. وقدمت آلية لاستقاء الآراء بشأن توصيات الخبراء.
    In addition, the report presents and incorporates the recommendations of experts on money-laundering that attended two expert group consultations held in Vienna in February and September 2007. UN وإضافة إلى ذلك، يقدّم التقرير توصيات الخبراء في موضوع غسل الأموال الذين حضروا مشاورتي مجموعة الخبراء المعقودتين في فيينا في شباط/فبراير وأيلول/سبتمبر 2007 ويجسّد تلك التوصيات.
    Status of the implementation of the recommendations of the consultants who conducted a comprehensive review of MONUC staffing and organizational structure UN حالة تنفيذ توصيات الخبراء الاستشاريين الذين أجروا استعراضا شاملا لقوام البعثة وهيكلها التنظيمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus