"توصيات اللجنة الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendations of the Subcommittee
        
    • the Subcommittee's recommendations
        
    • Subcommittee recommendations
        
    • recommendations made by the Subcommittee
        
    • the recommendations of the subcommission
        
    • SPT recommendations
        
    • recommendations by the Sub-Commission
        
    • the recommendations of the sub-committee
        
    • the SPT's recommendations
        
    • the Subcommission's recommendations
        
    Implementation of recommendations of the Subcommittee concerning protection of children deprived of their liberty in Benin UN تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية بشأن حماية الأطفال المحرومين من حريتهم في بنن
    dollars) The implementation of recommendations of the Subcommittee concerning protection of children deprived of their liberty in Benin UN تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية بشأن حماية الأطفال المحرومين من حريتهم في بنن
    In that regard, he congratulated Mexico on creating a working group to implement the Subcommittee's recommendations. UN وفي هذا الصدد، هنأ المكسيك على إنشاء فريق عامل لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية.
    He was confident that the Subcommittee's recommendations would help his Government to improve its national policies for the prevention of torture. UN وأعرب عن ثقته في أن توصيات اللجنة الفرعية ستساعد حكومة بلده على تحسين سياساتها الوطنية الرامية إلى منع التعذيب.
    Implementation of Subcommittee recommendations concerning the protection of children deprived of their liberty in Benin UN تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية المتعلقة بحماية الأطفال المحرومين من حريتهم في بنن
    It was also felt necessary that article 14 should include an express reference to the viability of the recommendations made by the Subcommittee in order for the States not to be compromised by proposals which might result in exorbitant economic or social costs. UN ورئي من الضروري أيضاً أن تتضمن المادة 14 إشارة صريحة إلى سلامة توصيات اللجنة الفرعية لكي لا تتعرض الدول لخطر مواجهة اقتراحات قد تؤدي إلى تكاليف اقتصادية أو اجتماعية باهظة.
    4. the recommendations of the subcommission shall be submitted in writing to the Commission. UN 4 - تقدم توصيات اللجنة الفرعية كتابة إلى اللجنة.
    Implementation of the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment concerning the protection of children deprived of their liberty UN تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المتعلقة بحماية الأطفال مسلوبي الحرية
    The Ministry of the Interior implemented the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and was working in particular to establish a system for the automatic registration of arrests. UN وتنفذ وزارة الداخلية توصيات اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وتعمل بالأخص من أجل إنشاء نظام لتسجيل حالات التوقيف بشكل منتظم.
    C. Establishment of working group to implement the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture, arising from its visit to Mexico 9 - 13 4 UN جيم - إنشاء فريق عامل لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، الناشئة عن زيارتها إلى المكسيك 9-13 5
    C. Establishment of a working group to implement the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture, arising from its visit to Mexico UN جيم- إنشاء فريق عامل لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، الناشئة عن زيارتها إلى المكسيك
    18. We would point out that the Action Plan of the Government of Mexico to implement the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture was released in conjunction with the publication of the report. UN 18- وتجدر الإشارة إلى أن خطة عمل حكومة المكسيك لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب صدرت بالتزامن مع نشر التقرير.
    The Court in December 1997 accepted virtually all recommendations of the Subcommittee on Rationalization and these decisions of the Court are being implemented. UN وقبلت المحكمة، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، جميع توصيات اللجنة الفرعية المعنية بالترشيد تقريبا ويجري تنفيذ هذه القرارات التي اتخذتها المحكمة.
    the Subcommittee's recommendations on those matters had been taken into account during the Committee's consideration of working methods. UN أما توصيات اللجنة الفرعية فيما يتعلق بهذه المسائل فروعيت في سياق نظر اللجنة في مسألة أساليب العمل.
    As it scrupulously respected the confidentiality of unpublished reports, such collaboration occurred only where reports had been made public and there had been direct contacts and visits with States to discuss the Subcommittee's recommendations and their implementation. UN وحيث أنها تحترم بدقة سرية التقارير غير المنشورة، فإن هذا التعاون لا يجري إلا حيثما تنشر التقارير وتوجد اتصالات مباشرة مع الدول وتجرى زيارات لها لمناقشة توصيات اللجنة الفرعية وتنفيذها.
    The Subcommittee very much hopes that the initiation of this scheme will encourage further donations to the Special Fund, in order to allow it to help States implement the Subcommittee's recommendations on prevention. UN وأمل اللجنة الفرعية وطيد في أن يشجع بدء العمل بهذه الخطة على زيادة التبرعات المقدمة إلى الصندوق الخاص بما يمكّنه من مساعدة الدول في وضع توصيات اللجنة الفرعية المتعلقة بمنع التعذيب موضع التنفيذ.
    Implementation of Subcommittee recommendations concerning the protection of children deprived of their liberty in Brazil UN تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية المتعلقة بحماية الأطفال المحرومين من حريتهم في البرازيل
    Supporting the national preventive mechanism of Maldives in effectively implementing Subcommittee recommendations UN دعم الآلية الوطنية لمنع التعذيب في ملديف في تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية بفعالية
    The Commission endorsed the recommendations made by the Subcommittee for further enhancement of the data exchange for Illex to include the exchange of archived information on statoliths in order to evaluate potential methods for stock identification. UN وأيدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية بزيادة تبادل البيانات بشأن الحبار القصير الزعنفة ليشمل أيضا تبادل المعلومات المحفوظة المتعلقة بالأجسام الحصوية بغية تقييم الأساليب المحتملة لتحديد أرصدتها.
    2. Approval by the Commission of the recommendations of the subcommission shall be by a majority of two thirds of Commission members present and voting. UN ٢ - تكون موافقة اللجنة على توصيات اللجنة الفرعية بأغلبية ثلثي أعضاء اللجنة الحاضرين والمصوتين.
    In order that dialogue be meaningful, States must respond to SPT recommendations and requests for information in a timely, considered and comprehensive manner. UN ولكي يكون ذلك الحوار مجدياً، على الدول أن ترد على توصيات اللجنة الفرعية وطلبات الحصول على المعلومات التي تتقدم بها، في الوقت المناسب وبطريقة مدروسة وشاملة.
    The Economic and Social Council, on the basis of recommendations by the Sub-Commission (resolution 1988/20) and the Commission (resolution 1989/4), adopted resolution 1989/77, in which it confirmed the appointment of Mr. Miguel Alfonso Martínez as Special Rapporteur of the Sub-Commission authorized to carry out the study, and requested the Special Rapporteur to submit a progress report to the Sub-Commission at its forty-first session. UN واستنادا إلى توصيات اللجنة الفرعية )القرار ٨٨٩١/٠٢( ولجنة حقوق اﻹنسان )القرار ٩٨٩١/٤(، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قراره ٩٨٩١/٧٧، الذي أقر فيه تعيين السيد ميغيل الفونسو مارتينيز مقررا خاصا للجنة الفرعية مأذونا له باجراء الدراسة المذكورة، ورجا من المقرر الخاص تقديم تقرير مرحلي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين.
    45. The representative of South Africa was in favour of keeping the recommendations of the sub-committee confidential. UN ٥٤ - وقال ممثل جنوب افريقيا انه يؤيد إبقاء توصيات اللجنة الفرعية سرية.
    States must consider the SPT's recommendations in good faith, with a view to implementing them, if necessary, in a phased manner and in accordance with an action plan that includes clear timelines for addressing each issue. UN وعلى الدول أن تنظر في توصيات اللجنة الفرعية بحسن نية، بغية تنفيذها، إذا اقتضى الأمر، على مراحل ووفقاً لخطة عمل تشمل جداول زمنية واضحة لمعالجة كل مسألة من المسائل.
    (h) A meeting of the full Commission at United Nations Headquarters is convened for final consideration of the Subcommission's recommendations. UN )ح( يعقد اجتماع للجنة بأكملها في مقر اﻷمم المتحدة للنظر والبت في توصيات اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus