"توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendations of the Committee on the Elimination
        
    • the recommendations of the Committee
        
    • recommendations of the CEDAW Committee
        
    Several actions were taken by the Government as part of the efforts to implement recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW). UN كما اتخذت الحكومة عدة إجراءات كجزء من الجهود الرامية إلى تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Theme No. 2: Implementation of the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee against Torture and the Committee on the Rights of the Child. UN الموضوع رقم 2: تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة حقوق الطفل.
    A committee created in 2007 to follow up the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN لجنة متابعة توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وأنشئت في عام 2007؛
    Implementation of the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    The recommendations of the CEDAW Committee have been translated into Hungarian and were published in the autumn of 2003. UN أما توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فقد تُرجمت إلى اللغة الهنغارية، كما تم نشرها في خريف عام 2003.
    It also worked on the implementation of the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and submitted an alternative report to the Committee. UN وعملت المبادرة أيضا على تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وقدمت تقريرا بديلا إلى اللجنة.
    Part III: Implementation of the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women 115-139 35 UN الجزء الثالث - تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة 115-139 46
    On 2 April, my Special Representative opened a conference to discuss the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وفي 2 نيسان/أبريل، افتتح ممثلي الخاص مؤتمرا لمناقشة توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Kuwait had established a national workplan to ensure gender equality, in accordance with the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against women. UN ووضعت الكويت خطة عمل وطنية لضمان تحقيق المساواة بين الجنسين بما يتفق مع توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    A. Follow-up of recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ألف- متابعة توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    For this purpose, working groups were set up, comprising representatives of the different ministries, in order to discuss the degree to which the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against women had been implemented and to draft proposals. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، أنشئت أفرقة عاملة تتألف من ممثلين لمختلف الوزارات بغية مناقشة مدى تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولوضع مقترحات.
    They must also take into account the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, whose powers would be widened and which should be given sufficient resources. UN ويتعين أيضا أن تأخذ في الاعتبار توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التي من المتوقع توسيع صلاحياتها وينبغي منحها موارد كافية.
    The plan would also incorporate the recommendations of the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which had recently considered the first national report of Liechtenstein. UN وستراعي هذه الخطة أيضا توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي نظرت مؤخرا في التقرير الوطني الأول لليختنشتاين.
    It recommended that further steps be taken, and also recommended the implementation of the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, as formulated in 2008 on drafting strategies and programmes to combat prostitution. UN وأوصى باتخاذ المزيد من التدابير، كما أوصى بتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كما وردت صياغتها في عام 2008 بشأن صياغة استراتيجيات وبرامج لمكافحة الدعارة.
    2. Measures to implement the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women 19 UN 2- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة 22
    2. Measures to implement the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) UN 2- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة:
    The action plan takes into account Finland's international commitments and especially the recommendations of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on how to increase the efficiency of the prevention of violence against women. UN وتراعي خطة العمل التزامات فنلندا الدولية ولا سيما توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المتعلقة بكيفية زيادة فعالية منع العنف ضد المرأة.
    Response: The National Plan of Action for fulfilling the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women is aimed at establishing specific measures to improve the situation with regard to women's rights in Uzbekistan. UN الرد: ترمي خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى وضع تدابير ملموسة لتحسين كفالة حقوق المرأة في أوزبكستان.
    A National Plan of Action has been developed and is being put into effect to implement the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women based on the outcome of consideration of Uzbekistan's report to the Committee. UN كذلك، يجري تنفيذ خطة عمل قومية لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك في أعقاب نظر تقرير أوزبكستان عن تنفيذ أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Austria's Third, Fourth and Fifth National Reports including the recommendations of the CEDAW Committee, were also published on the Women's Department's website during the reporting period. UN وتم أيضا وضع تقارير النمسا الوطنية الثالث والرابع والخامس بما في ذلك توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على موقع دائرة المرأة أثناء الفترة التي يغطيها التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus