"توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • treaty body recommendations
        
    • recommendations of treaty bodies
        
    • recommendations of the treaty bodies
        
    Several States highlighted that they would have liked to see more visibility provided to treaty body recommendations. UN وأكدت عدة دول أنها كانت تود أن ترى إظهار توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات بدرجة أكبر.
    He also underlined that the mechanism should not be perceived as an appeal mechanism for treaty body recommendations. UN كما أبرز أنه ينبغي ألا ينظر إلى الآلية كآلية لنقض توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Some States parties referred to their own experiences in the context of the first two review sessions, both as States under review and when reviewing others, during which there had been several references to treaty body recommendations and the need to ratify the core treaties to which the State was not yet a party. UN وأشارت بعض الدول الأطراف إلى ما اكتسبته من خبرات في سياق أول دورتين للاستعراض كدول قيد الاستعراض وعند استعراض دول أخرى، وإلى أنه قد أشير عدة مرات في الدورتين إلى توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات وإلى الحاجة إلى التصديق على المعاهدات الأساسية التي لم تصبح الدولة بعد طرفا فيها.
    Uzbekistan pays special attention to the elaboration and implementation of national plans of action to implement the recommendations of treaty bodies. UN تُولي أوزبكستان اهتماما خاصا لإعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية لتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Reference was made to the compilation of information prepared by OHCHR based, to a large extent on the recommendations of treaty bodies and special procedures mandate holders. UN وجرت الإشارة إلى تجميع المعلومات التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتي تستند، إلى حد كبير، إلى توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات والجهات المكلفة بالولايات ذات الصلة بالإجراءات الخاصة.
    Special attention should be given to promoting the implementation of the recommendations of the treaty bodies. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لتشجيع تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    It was noted that members of the universal periodic review working group often referred to treaty body recommendations in their interventions. UN وأشير إلى أن أعضاء الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل كثيرا ما يشيرون إلى توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات في مداخلاتهم.
    The only coordination of follow-up to treaty body recommendations referred to in paragraphs 34 et seq. and 44 et seq. of the document concerned technical assistance. UN وتتعلق عملية التنسيق الوحيدة لمتابعة توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات المشار إليها في الفقرة 34 وما يليها والفقرة 44 وما يليها من الوثيقة بالمساعدة التقنية.
    53. OIOS finds that OHCHR support to the follow-up of treaty body recommendations is limited. UN 53 - ويرى المكتب أن الدعم الذي تقدمه المفوضية لمتابعة توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات محدود.
    The mechanism was referred to as the political sounding box for the recommendations of the treaty bodies, and it was noted that the process could constitute a form of follow-up to treaty body recommendations. UN وجرت الإشارة إلى الآلية بوصفها أداة إيصال توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات، ولوحظ أن العملية يمكن أن تمثل شكلا من أشكال متابعة توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    The general comments and general recommendations of treaty bodies, to which agencies were also providing increasing input, were also considered important tools, both at headquarters and the field, which highlighted the importance of treaty body recommendations for the development of human rights-based approaches to programming. UN واعتُبرت كذلك التعليقات العامة والتوصيات العامة للهيئات المنشأة بمعاهدات، التي تساهم فيها الوكالات أيضا بمدخلات متزايدة، أدوات مهمة في المقر وفي الميدان على السواء وهي تبرز أهمية توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات في تطوير النهج المراعية لحقوق الإنسان المعتمدة في وضع البرامج.
    Committee members believed that treaty body recommendations should be the starting point for the Human Rights Council's universal periodic review procedure, as the information gathered by the treaty bodies was of great relevance. UN ويرى أعضاء اللجنة أن توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات ينبغي أن تكون هي نقطة البداية بالنسبة لإجراء الاستعراض الدوري الشامل الذي وضعه مجلس حقوق الإنسان، حيث أن المعلومات التي تجمعها الهيئات المنشأة بمعاهدات تتسم بأهمية كبيرة.
    Representatives of these organizations expressed appreciation of the opportunity to discuss the ongoing treaty body reform and ways and means of strengthening cooperation on human rights issues, including with regard to the implementation of treaty body recommendations at the national level. UN وأعرب ممثلو هذه المنظمات عن تقديرهم للفرصة المهيأة لمناقشة الإصلاح الجاري للهيئات المنشأة بمعاهدات، وسبل ووسائل تعزيز التعاون بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك فيما يتعلّق بتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات على الصعيد الوطني.
    65. 63. The chairpersons recommended that a limited number of substantive topics be selected for discussion at future meetings with UN United Nations departments, specialized agencies, funds, programmes and mechanisms, national human rights institutions and non--governmental organizations concerning the national--level implementation of treaty body recommendations. UN 63 - وأوصى رؤساء الهيئات باختيار عدد محدود من المواضيع الفنية لمناقشتها خلال الاجتماعات المقبلة مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها وآلياتها ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية المعنية بتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات على الصعيد الوطني.
    They were pleased that treaty body recommendations formed a large part of the compilation report prepared by OHCHR for the universal periodic review mechanism and indicated that the outputs of the mechanism process were very useful for the work of the treaty bodies. UN وأعربوا عن سرورهم لكون توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات تشكل جزءا كبيرا من التقرير التجميعي الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري الشامل وأشاروا إلى أن نواتج الآلية مفيدة للغاية لأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Special attention should also be given to monitoring the way in which Governments treated the recommendations of treaty bodies and the conclusions of special rapporteurs. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لرصد الطريقة التي تعامل بها الحكومات توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات والنتائج التي يخلص إليها المقررون الخاصون.
    Follow-up of the recommendations of treaty bodies is vital to ensure that the legal obligations of the State parties which are signatories to the treaties are being met. UN إن متابعة توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات عنصر حيوي في ضمان الوفاء بالالتزامات القانونية الواقعة على عاتق الدول الأطراف الموقعة على المعاهدات.
    UNHCR, UNICEF and WHO, noted that the recommendations of treaty bodies were becoming increasingly specific and therefore more useful for their field offices. UN وأشارت مفوضية اللاجئين واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية إلى أن توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات أصبحت محددة بشكل متزايد وبالتالي صارت أكثر إفادة لمكاتبها الميدانية.
    It had ratified more than 60 international human rights treaties and prepared 18 reports on their implementation, and was currently developing or implementing national action plans designed to follow up the recommendations of the treaty bodies. UN وقد صدق على أكثر من 60 معاهدة دولية تتصل بحقوق الإنسان، وأعد 18 تقريرا عن تطبيقها، كما أنه ينفذ الآن خطط عمل وطنية ترمي إلى تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Each national seminar will be followed up by a second event, at the end of 2008, to evaluate the parliamentarians' strategies for putting into practice the recommendations of the treaty bodies that they had prepared during the first events. UN وستنظم بعد كل حلقة دراسية وطنية مناسبة ثانية في نهاية عام 2008 لتقييم استراتيجيات البرلمانيين بشأن تطبيق توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات على أرض الواقع، وهي الاستراتيجيات التي أعدوها خلال الحلقات الدراسية الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus