Develop an action plan for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Develop an action plan for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
(iv) Increased number of beneficiaries as a result of implementing recommendations of the Truth and Reconciliation Commission | UN | ' 4` زيادة عدد المستفيدين نتيجة لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة |
The Peacebuilding Commission has encouraged the Government of Sierra Leone to develop an action plan for the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. | UN | شجعت لجنة بناء السلام حكومة سيراليون على وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
19. Liberia has started taking positive steps towards implementing realistic and achievable components of the TRC recommendations. | UN | 19- بدأت ليبيريا اتخاذ خطوات إيجابية لتنفيذ العناصر الواقعية والممكنة من توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Despite the significant progress made in the area of reparations, however, the Committee regrets that the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission have not been properly implemented, notably in respect of vulnerable groups. | UN | وعلى الرغم من التقدم الكبير المحرز في مجال التعويضات، تعرب اللجنة عن أسفها لأن توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة لم تطبق بصورة كافية، ولا سيما توصياتها لصالح المجموعات المستضعفة بشكل خاص. |
He agreed with other delegations on the importance of police reform and implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وأضاف أنه يتفق مع الوفود الأخرى في أهمية إصلاح نظام الشرطة وتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Technical advice to the Government towards the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission | UN | :: تقديم المشورة التقنية للحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة |
He agreed with other delegations on the importance of police reform and implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وأضاف أنه يتفق مع الوفود الأخرى في أهمية إصلاح نظام الشرطة وتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
It requested further information about the prospects for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وطلبت معرفة المزيد من المعلومات عن التوقعات فيما يتعلق بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
It expressed concern at reports of corruption in the judiciary. It expressed the hope that the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission would be acted upon. | UN | وأبدت قلقها إزاء التقارير المتعلقة بالفساد في نظام القضاء وأعربت عن أملها في تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The development has, however, triggered renewed interest by Liberian political and civil society actors in the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | إلا أن هذا التطور أدى إلى تجدد اهتمام الجهات السياسية وجهات المجتمع المدني الليبرية الفاعلة بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
It also called for assistance in developing and publishing a national human rights action plan, in advancing the process of law reform and in implementing the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | كما طلبت الحصول على المساعدة في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان ونشرها، وفي دفع عملية إصلاح القانون وتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone supported the Human Rights Commission of Sierra Leone and engaged local authorities in implementing the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وقدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون دعمه إلى لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وأشرك السلطات المحلية في تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The National Human Rights Commission is following up on the Truth and Reconciliation Commission recommendations. | UN | تقوم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بمتابعة توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The Peacebuilding Commission has encouraged the Government of Sierra Leone to develop an action plan for the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. | UN | شجعت لجنة بناء السلام حكومة سيراليون على وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
In addition to its human rights mandate, the Truth and Reconciliation Commission Act gives the Independent National Commission on Human Rights a key role in following up the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. | UN | ويُسند قانون لجنة الحقيقة والمصالحة إلى اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، بالإضافة إلى ولايتها المتعلقة بحقوق الإنسان، دوراً أساسياً في متابعة تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Australia called for the domestic implementation of international human rights treaties and the TRC recommendations. | UN | ودعت إلى تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي وتفعيل توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Chile congratulated Sierra Leone on its efforts to implement the TRC recommendations. | UN | وهنأت شيلي سيراليون على جهودها لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Indonesia appreciated the Government's commitment to implement the TRC recommendations. | UN | وأشادت إندونيسيا بالتزام الحكومة بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
3.1.3 Independent National Commission on Human Rights continues to follow up on the implementation of Truth and Reconciliation Commission recommendations | UN | 3-1-3 مواصلة اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان متابعة تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة |