"توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendations of the International Civil Service Commission
        
    • the ICSC recommendations
        
    • recommendations of ICSC
        
    • recommendations of the Commission
        
    • the Commission's recommendations
        
    • ICSC recommendations on
        
    • ICSC's recommendations
        
    • recommendations of the ICSC
        
    • ICSC recommendations and
        
    • the recommendations of the International Civil Service
        
    Summary of recommendations of the International Civil Service Commission to the executive heads of the participating organizations UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    Summary of recommendations of the International Civil Service Commission to the executive heads of the participating organizations xiii UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    His delegation supported the recommendations of the International Civil Service Commission (ICSC) to that end. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يؤيد وفده توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The total amount to be appropriated from the estimates of the Secretary-General would depend on which of the ICSC recommendations the Fifth Committee recommended to the General Assembly. UN وسيتوقف إجمالي المبلغ الذي سيعتمد من تقديرات الأمين العام على أي من توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية هي التي ستوصي بها اللجنة الخامسة الجمعية العامة.
    The delegations for which he spoke would carefully examine the ICSC recommendations and their administrative and financial implications in the light of the overall economic situation. UN وأن الوفود التي يتحدث باسمها ستدرس بعناية توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية والآثار الإدارية والمالية المترتبة عليها، وذلك في ضوء الحالة الاقتصادية العامة.
    The Committee recommends approval of the recommendations of ICSC in this respect. UN ولذا توصي اللجنة بالموافقة على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في هذا الصدد.
    They also requested the Fifth Committee to endorse the recommendations of the Commission concerning the restructuring of the salary scale in order to correct existing imbalances vis-à-vis the national civil service that currently served as comparator. UN كما أنهم يطلبون إلى اللجنة الخامسة أن تؤيد توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المتعلقة بإعادة هيكلة جدول المرتبات لتصويب الاختلالات القائمة إزاء الخدمة المدنية الوطنية التي تشكل حاليا أساس المقارنة.
    Summary of recommendations of the International Civil Service Commission to the executive heads of the participating organizations UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    I recommendations of the International Civil Service Commission UN توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي
    xi Summary of recommendations of the International Civil Service Commission that call for decisions by the General Assembly and the legislative organs of the other participating organizations UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي اتخاذ قرارات من الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة
    I recommendations of the International Civil Service Commission that call for decisions by the General Assembly UN توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي اتخاذ قرارات من الجمعية العامة
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    recommendations of the International Civil Service Commission on net remuneration UN توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الأجر الصافي
    the ICSC recommendations could not be viewed in isolation from management and administrative reform. UN ولا يمكن النظر إلى توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بمعزل عن إصلاحات التنظيم واﻹدارة.
    Acceptance of the ICSC recommendations would have a negative impact across the whole system in terms of programme delivery since most organizations had already adopted their budgets for the next two years. UN فقبول توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية سيكون له أثر سلبي في عموم المنظومة بأكملها من حيث أداء البرامج نظرا ﻷن معظم المنظمات قد قامت بالفعل باعتماد ميزانياتها للسنتين المقبلتين.
    It supported the ICSC recommendations aimed at improving the representation of women and maintained that greater efforts should be made to recruit women from developing countries. UN وتؤيد المجموعة توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية الرامية إلى تحسين تمثيل المرأة وترى ضرورة بذل جهود أكبر لتوظيف نساء من البلدان النامية.
    Given the desperate shortage of cash, his delegation was unable to support the recommendations of ICSC. UN واختتم قائلا إنه في ضوء النقص الشديد في النقد، لا يستطيع وفده أن يدعم توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    recommendations of ICSC with regard to the mobility and hardship scheme, separation payments, hazard pay and the education grant are generally absorbed within these overall adjustments, consistent with established practice in this regard. UN وتراعى على العموم توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بنظام التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة وبدل المخاطر ومنحة التعليم في هذه التسويات العامة بما يتفق والممارسة المستقرة في هذا الصدد.
    9. The Secretary-General reports that the financial implications of the recommendations of the Commission on the level of the education grant for the United Nations programme budget for 2009 are estimated at $514,300. UN 9 - يقدر الأمين العام الآثار المالية المترتبة على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مستوى منحة التعليم بالنسبة لميزانية الأمم المتحدة البرنامجية لسنة 2009 بمبلغ 300 514 دولار.
    Should the General Assembly approve the Commission's recommendations, the Advisory Committee had no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraph 33 of his statement. UN وأضاف أنه ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نهج الإجراءات الذي اقترحه الأمين العام في الفقرة 33 من بيانه، إذا وافقت الجمعية العامة على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The most complex issue before the Committee was the ICSC recommendations on the pensionable remuneration of staff in the General Service and related categories, in particular the application of the income replacement approach to both the General Service and Professional categories with a view to eliminating anomalies. UN وقال إن المسألة اﻷكثر تعقيدا المعروضة على اللجنة هي توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، وعلى نحو خاص تطبيق نهج استبدال الدخل على فئة الخدمات العامة والفئة الفنية كلتيهما بغرض إزالة الخلل.
    19. FICSA continued to be concerned with regard to some of ICSC's recommendations made in 2005 which were still pending. UN 19 - وأضاف أن الاتحاد ما برح يشعر بالقلق إزاء بعض توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي قدمتها في عام 2005، والتي ما زالت معلقة.
    By its resolution 65/248 the General Assembly also approved the recommendations of the ICSC in its 36th annual report with the changes to the existing education grant scheme in 11 individual countries/currency areas in which the grant was administered. UN أقرّت الجمعية العامة أيضا، في قرارها 65/248، توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في تقريرها السنوي السادس والثلاثين مع التغييرات في نظام منحة التعليم القائم في 11 من فرادى البلدان/مناطق العملة التي تُطبَّق فيها هذه المنحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus