"توصيات مؤتمر القمة العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the recommendations of the World Summit
        
    • recommendations of the World Summit on the
        
    Furthermore, the Government had adopted a National Plan of Action for Children in line with the recommendations of the World Summit. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت الحكومة خطة وطنية للعمل من أجل الطفل تمشيا مع توصيات مؤتمر القمة العالمي.
    The need to follow up the recommendations of the World Summit on Sustainable Development had been stressed. UN وقد سبق التشديد على الحاجة إلى متابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    ASEAN encouraged the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to continue to explore ways to integrate space technologies into the implementation of the recommendations of the World Summit on Sustainable Development. UN وذكر أن الرابطة تشجع اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على مواصلة استكشاف سبل إدراج تكنولوجيات الفضاء في تنفيذ توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The Government of Japan affirmed its determination to implement the recommendations of the World Summit for Social Development and had been making efforts to address relevant issues from different perspectives. UN واستطردت قائلة إن حكومة اليابان أكدت تصميمها على تنفيذ توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية، وتسعى لمعالجة المسائل ذات الصلة من مختلف الزوايا.
    The Egyptian Government had begun to elaborate a set of policies and programmes to implement the recommendations of the World Summit for Social Development. UN ٤٩ - وقد بدأت الحكومة المصرية في تبني سياسات وبرامج لتحقيق توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The project, which is based on the recommendations of the World Summit on Sustainable Development, aims at building national capacities in water resource management. UN ويهدف هذا المشروع، الذي يستند إلى توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إلى بناء القدرات الوطنية في مجال إدارة موارد المياه.
    The recommendation of the General Assembly that avenues be explored for the use of space technology in implementation of the recommendations of the World Summit on Sustainable Development testified to the link between the benefits derived from the use of space technology, on the one hand, and economic growth and sustainable development, particularly in developing countries, on the other. UN وإن توصيات الجمعية العامة باستكشاف إمكانية استخدام تكنولوجيا الفضاء في تنفيذ توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تشهد بالعلاقة بين الفوائد المستمدة من استخدام تكنولوجيا الفضاء من ناحية، والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، لا سيما في البلدان النامية من ناحية أخرى.
    The project will ultimately seek to enable the concerned countries to suggest appropriate follow-up programmes and articulate a plan of action and appropriate strategies, to be included in the recommendations of the World Summit on the Information Society. UN ويسعى المشروع في نهاية المطاف إلى تمكين البلدان المعنية من اقتراح برامج المتابعة الملائمة، وتقديم عرض واضح لخطة العمل واستراتيجيتها الملائمة من أجل إدراجها في توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    (b) Formulation of indicators needed as inputs for drafting the national report on measures taken to implement the recommendations of the World Summit on Children; UN (ب) إعداد المؤشرات اللازمة لتهيئة التقرير الوطني عن الإجراءات المتخذة لتفعيل توصيات مؤتمر القمة العالمي للطفولة ؛
    14. As part of an ongoing review of implementation of the recommendations of the World Summit for Social Development, ECE has been working with other partners in the field of statistics. UN 14 - كجزء من الاستعراض الجاري لتنفيذ توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، عملت اللجنة الاقتصادية لأوروبا مع شركاء آخرين في ميدان الإحصاءات.
    Likewise, the recommendations of the World Summit for Social Development, held last March at Copenhagen, should help ease the fate of the most severely disadvantaged. UN وبالمثل، يرجى أن تساعد توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعيــة المعقود فــي كوبنهاغــن في آذار/مارس الماضي، على تخفيف محنة أكثر الفئات حرمانا.
    (c) Elaborate practical measures aimed at furthering the recommendations of the World Summit for Social Development. UN )ج( وضع تدابير عملية تهدف إلى تعزيز توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    (c) Elaborate practical measures aimed at furthering the recommendations of the World Summit for Social Development; UN )ج( وضع تدابير عملية تهدف الى تعزيز توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    The Committee agreed that it was important to consider the links between the work of the Committee and the major global development agendas, in particular those of the Commission on Sustainable Development, in implementing the recommendations of the World Summit on Sustainable Development. UN 52- واتفقت اللجنة على أهمية النظر في الصلات بين عمل اللجنة وبرامج التنمية العالمية الكبرى، خاصة البرامج التي حددتها لجنة التنمية المستدامة في إطار تنفيذ توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    As emphasized in the recommendations of the World Summit for Social Development, it is crucial that policies and programmes for poverty reduction include socio-economic strategies to reduce inequality. UN وكما تم التشديد عليه في توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، فإن من الأهمية البالغة أن تضم سياسات وبرامج الحد من الفقر استراتيجيات اجتماعية - اقتصادية للحد من انعدام المساواة.
    124. Mr. NEBENZIA (Russian Federation) highlighted the importance of taking an interdisciplinary, system-wide approach to the implementation of the recommendations of the World Summit for Children. UN ١٢٤ - السيد نيبنزيا )الاتحاد الروسي(: أكد على أهمية اتباع نهج متعدد التخصصات على نطاق المنظومة في تنفيذ توصيات مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Just as the Programme of Action built on the outcome of earlier conferences, she hoped that follow-up activities of the Cairo Conference would ultimately incorporate the recommendations of the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. UN ٧- وأضافت قائلة إنه مثلما يرتكز برنامج العمل على نتيجة المؤتمرات السابقة، فإنها تأمل في أن تدرج أنشطة متابعة مؤتمر القاهرة في نهاية المطاف توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻹجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    57. Kenya expected that the implementation of the recommendations of the World Summit for Social Development through the national poverty eradication plan would enhance the advancement of women, particularly if the targets in the fields of education, health and poverty were met. UN ٥٧ - وذكرت أن كينيا تتوقع أن تنفيذ توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية من خلال خطة وطنية للقضاء على الفقر سوف تعزز النهوض بالمرأة، وخاصة إذا تم بلوغ اﻷهداف المحددة في ميادين التعليم والصحة والفقر.
    (f) To invite the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to examine the recommendations of the World Summit on Sustainable Development and to identify ways through which space activities can support those recommendations. UN (و) تدعو لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى دراسة توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وتبيّن السبل التي يمكن للأنشطة الفضائية انتهاجها لدعم تلك التوصيات.
    21. Regarding the implementation of the recommendations of the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, in 2002, Algeria began work on several projects utilizing space technologies and geographical information systems as research tools in integrated development projects on the basis of the norms in force with regard to environmental protection. UN 21- وفيما يتعلق بتنفيذ توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المنعقد في جوهانسبرغ، جنوب افريقيا، في عام 2002، بدأت الجزائر العمل في عدة مشاريع باستخدام التكنولوجيات الفضائية ونظم المعلومات الجغرافية كأدوات بحث في مشاريع انمائية متكاملة، على أساس القواعد النافذة بخصوص حماية البيئة.
    13. recommendations of the World Summit on the Information Society. UN 13- توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus