"توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendations of the United Nations Conference on
        
    IN IMPLEMENTING THE recommendations of the United Nations Conference on ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT UN في تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Following the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development, in particular Agenda 21, VIDC, in close cooperation with indigenous populations and their organizations, has planned and implemented a series of projects intended to protect rainforests. UN وعقب توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وخاصة جدول أعمال القرن ٢١، خطط المعهد ونفﱠذ بالتعاون الوثيق مع السكان اﻷصليين ومنظماتهم، مجموعة من المشاريع الرامية إلى حماية الغابات المطرية.
    It is therefore not surprising that many recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro 15 years later, echo those of Tbilisi. UN وعليه، من غير المستغرب أن كثيرا من توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي انعقد في ريو دي جانيرو منذ ١٥ سنة كانت صدى لتوصيات لمؤتمر تبليسي.
    2. Authorizes the Executive Director to implement the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development, taking into account General Assembly resolution 47/190 of 22 December 1992. UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تنفذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على أن تأخذ في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    " 2. Stresses the need for close cooperation between the United Nations Environment Programme and the Commission on Sustainable Development in implementing the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development in accordance with the relevant provisions of chapter 38 of Agenda 21; UN ٢ " - تشدد على الحاجة إلى تحقيق تعاون وثيق بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفقا لﻷحكام ذات الصلة الواردة في الفصل ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١؛
    2. Stresses the need for close cooperation between the United Nations Environment Programme and the Commission on Sustainable Development in implementing the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development in accordance with the relevant provisions of chapter 38 of Agenda 21; UN ٢ - تشدد على الحاجة إلى تحقيق تعاون وثيق بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفقا لﻷحكام ذات الصلة الواردة في الفصل ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١؛
    D. Progress in the incorporation of recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development in the activities of international organizations, and measures undertaken by the Administrative Committee on Coordination to UN التقدم المحرز في إدمـاج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق اﻹدارية لضمان إدماج مبادئ التنميـة المستدامة في البرامج والعمليات الجاريــة داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    VI. PROGRESS IN THE INCORPORATION OF recommendations of the United Nations Conference on ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT IN THE ACTIVITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS, AND MEASURES UNDERTAKEN BY THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON COORDINATION TO UN التقــدم المحــرز فــي ادمـاج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية لضمــان ادمــاج مبادئ التنمية المستدامة في البرامج والعمليات الجارية داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    PROGRESS IN THE INCORPORATION OF recommendations of the United Nations Conference on ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT IN THE ACTIVITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS, AND MEASURES UNDERTAKEN BY THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON UN التقدم المحرز في إدماج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية لضمان إدماج مبـادئ التنمية المستدامـة في البرامـج والعمليـات الجاريـة داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    55. The general response so far observed to the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development regarding funding is, however, not encouraging, that is to say: UN ٥٥ - غير أن الاستجابة العامة الملاحظة حتي اﻵن إزاء توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فيما يتعلق بالتمويل غير مشجعة، ذلك ﻷن:
    PROGRESS IN THE INCORPORATION OF recommendations of the United Nations Conference on ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT IN THE ACTIVITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS, AND MEASURES UNDERTAKEN BY THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON UN التقدم المحرز في إدماج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية لضمان إدماج مبادئ التنميـة المستدامـة فـي البرامـج والعمليـات الجارية داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    PROGRESS IN THE INCORPORATION OF recommendations of the United Nations Conference on ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT IN THE ACTIVITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS, AND MEASURES UNDERTAKEN BY THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON UN التقدم المحرز في ادماج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئــة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية لضمان ادماج مبــادئ التنميــة المستـدامة في البرامج والعمليات الجارية داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    PROGRESS IN THE INCORPORATION OF recommendations of the United Nations Conference on ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT IN THE ACTIVITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS, AND MEASURES UNDERTAKEN BY THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON UN التقدم المحرز في إدراج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق اﻹدارية لضمان إدراج مبـــادئ التنميـــة المستدامة في البرامج والعمليات داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    In another programme area, chemical safety, UNEP plays a central role in the implementation of the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development as task manager at the Inter-Agency Committee on Sustainable Development on the sound management of toxic chemicals. UN ويقوم برنامج البيئة، في مجال برنامجي آخر للسلامة الكيميائية، بدور محوري في تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن اﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية السمية بوصفه مدير المهام في اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    18. The Democratic Republic of the Congo has endorsed the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development (Rio de Janeiro, June 1992) and has adopted the Agenda 21 guidelines. UN ١٨ - وقد وافقت جمهورية الكونغو الديمقراطية على توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية كما اعتمدت المبادئ التوجيهية الواردة في جدول أعمال القرن ٢١.
    The United States considers the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities a major contribution to international efforts to implement the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), in particular on oceans-related matters. UN والولايات المتحدة تعتبر برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية إسهاما كبيرا في الجهود الدولية المبذولة لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وخصوصا المسائل المتصلة بالمحيطات.
    30. She urged the international community to implement the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development and create an economic environment conducive to the achievement of the Conference's goals. UN ٣٠ - وحثت المجتمع الدولي على تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وتهيئة بيئة اقتصادية مؤاتية لتحقيق أهداف المؤتمر.
    Recalling also the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development to involve indigenous people and their communities in the United Nations programmes of environment and development as stated in article 22 of the Rio Declaration on Environment and Development and in chapter 26 of Agenda 21, UN وإذ تشير أيضا الى توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية التي تدعو الى اشراك السكان اﻷصليين ومجتمعاتهم في برامج اﻷمم المتحدة في مجال البيئة والتنمية حسبما جاء في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وفي الفصل ٦٢ من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين،
    Recalling also the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development to involve indigenous people and their communities in the United Nations programmes of environment and development as stated in article 22 of the Rio Declaration on Environment and Development and in chapter 26 of Agenda 21, UN وإذ تشير أيضا إلى توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية باشراك السكان اﻷصليين ومجتمعاتهم المحلية في برامج اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية كما جاء في المادة ٢٢ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وفي الفصل ٦٢ من جدول أعمال القرن ١٢،
    In paragraph 2 of its resolution 48/174 of 21 December 1993, the General Assembly stressed the need for close cooperation between the United Nations Environment Programme and the Commission on Sustainable Development in implementing the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development, in accordance with the relevant provisions of chapter 38 of Agenda 21. UN ٤٩ - شددت الجمعية العامة في الفقرة ٢ من قرارها ٤٨/١٧٤ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ على ضرورة التعاون الوثيق بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة في تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية طبقا لﻷحكام ذات الصلة من الفصل ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus