(ii) Increased number of policymakers reporting that they have adopted policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of African development | UN | ' 2` ازدياد عدد مقرري السياسات الذين يفيدون بأنهم اعتمدوا توصيات متعلقة بالسياسات العامة واستخدموا منهجية قدمها الأونكتاد في مجال تنمية أفريقيا |
The report will also provide policy recommendations for consideration by the Council. | UN | وسيقدم التقرير أيضا توصيات متعلقة بالسياسات لكي ينظر فيها المجلس. |
On the basis of these principles, the Chairman's summary of the Oslo Conference made 10 policy recommendations. | UN | استناداً إلى هذه المبادئ، قدم رئيس مؤتمر أوسلو في خلاصته لأعمال المؤتمر 10 توصيات متعلقة بالسياسات. |
The report will also provide policy recommendations for consideration by the Council. | UN | وسيقدم التقرير أيضا توصيات متعلقة بالسياسات لكي ينظر فيها المجلس. |
The report will also provide policy recommendations for consideration by the Council. | UN | وسيقدم التقرير أيضا توصيات متعلقة بالسياسات لكي ينظر فيها المجلس. |
(ii) Increased number of policymakers reporting that they have adopted policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of African development | UN | ' 2` ازدياد عدد مقرري السياسات الذين يفيدون بأنهم اعتمدوا توصيات متعلقة بالسياسات العامة واستخدموا منهجية قدمها الأونكتاد في مجال تنمية أفريقيا |
The report will also provide policy recommendations for consideration by the Council. | UN | وسيقدم التقرير أيضا توصيات متعلقة بالسياسات لينظر المجلس فيها. |
The report will incorporate inputs from a number of relevant United Nations entities and will also provide policy recommendations for consideration by the Council. | UN | وسيتضمن التقرير إسهامات من عدد من كيانات الأمم المتحدة المعنية، كما سيقدم توصيات متعلقة بالسياسات لكي ينظر فيها المجلس. |
It addressed policy recommendations to Governments of developing and developed countries and the international community. | UN | وتضمن القرار توصيات متعلقة بالسياسات إلى حكومات البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو وإلى المجتمع الدولي. |
The studies also contain policy recommendations with regard to increase the African countries' benefit from Japanese FDI. | UN | وتشمل الدراسات كذلك توصيات متعلقة بالسياسات تتصل بزيادة الفائدة التي تجنيها البلدان الافريقية من الاستثمار المباشر اﻷجنبي الياباني. |
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific may wish to deliberate on these issues and propose policy recommendations for promoting inclusive and sustainable development in the region. Contents | UN | وقد ترغب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في التداول بشأن هذه المسائل واقتراح توصيات متعلقة بالسياسات من أجل تعزيز التنمية الشاملة للجميع والمستدامة في المنطقة. |
The report will incorporate inputs from a number of relevant United Nations entities and will also provide policy recommendations for consideration by the Council. | UN | وسيتضمن التقرير إسهامات يقدمها عدد من كيانات الأمم المتحدة المعنية وسيقدم أيضا توصيات متعلقة بالسياسات لكي ينظر فيها المجلس. |
To that end, the subprogramme will generate economic analyses and applied research, disseminate the results and offer policy recommendations to Governments and other relevant stakeholders. | UN | ولهذه الغاية، سيعمل البرنامج الفرعي على توفير تحليلات اقتصادية وبحوث تطبيقية وسينشر النتائج وسيقدم توصيات متعلقة بالسياسات إلى الحكومات وغيرها من الأطراف المعنية. |
The deliberations provide a unique opportunity to broaden the dialogue on this most important topic and an opportunity to forward the policy recommendations required to accelerate implementation of existing commitments, including those in the Beijing Platform for Action. | UN | كما تتيح هذه المداولات فرصة فريدة لتوسيع نطاق الحوار حول هذا الموضوع البالغ الأهمية ولإحالة ما يلزم من توصيات متعلقة بالسياسات للإسراع في تنفيذ الالتزامات القائمة، بما فيها تلك الواردة في منهاج عمل بيجين. |
5 policy recommendations expected to be approved and implemented during the 2006/07 period | UN | يتوقع أن تتم الموافقة على 5 توصيات متعلقة بالسياسات وتنفيذها خلال الفترة 2006/2007 |
(ii) Increased number of policymakers reporting that they have adopted policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of least developed country development | UN | ' 2` ازدياد عدد مقرري السياسات الذين يفيدون بأنهم اعتمدوا توصيات متعلقة بالسياسات العامة واستخدموا منهجية قدمها الأونكتاد في مجال تنمية أقل البلدان نموا |
(ii) Increased awareness of best practices on enterprise development and technology transfer and the take up of policy recommendations therein by member States and the private sector. | UN | `2 ' الوعي المتزايد بأفضل الممارسات المتعلقة بتطوير المشاريع ونقل التكنولوجيا، وأخذ الدول الأعضاء والقطاع الخاص بما تتضمنه من توصيات متعلقة بالسياسات. |
Following the Council's consideration, the Secretary-General will submit policy recommendations to the General Assembly for its triennial comprehensive policy review process, drawing upon the deliberations of the Council. | UN | وعقب قيام المجلس بالنظر فيها سيقدم الأمين العام توصيات متعلقة بالسياسات إلى الجمعية العامة لمراعاتها في عملية الاستعراض، استنادا إلى مداولات المجلس. |
The Secretary-General, in consultation with ACC, through its Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ), formulated policy recommendations to assist the Economic and Social Council and the General Assembly in the conduct of the 1995 review. | UN | وقام اﻷمين العام، بالتشاور مع لجنة التنسيق اﻹدارية عن طريق لجنتها الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، بوضع توصيات متعلقة بالسياسات من أجل مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في إجراء استعراض عام ١٩٩٥. |
The former will aim at facilitating the decision-making process and the translation of knowledge into policy recommendations; whereas the latter will feed the consultation process with solid scientific advice and provide stakeholders with evidence-based information of potential benefits in adopting such practices at field level. | UN | فالاستخدام الأول يهدف إلى تيسير عملية اتخاذ القرار وترجمة المعارف إلى توصيات متعلقة بالسياسات العامة؛ بينما سيزود الاستخدام الثاني عملية التشاور بالمشورة العلمية القوية ويمد أصحاب المصلحة بالمعلومات المستندة إلى حقائق فيما يتعلق بالفوائد المحتملة لاعتماد هذه الممارسات على المستوى الميداني. |