"توصيات منظمة الصحة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • WHO recommendations
        
    • World Health Organization recommendations
        
    • recommendations of the World Health Organization
        
    • recommendations of WHO
        
    • recommendations by WHO
        
    • recommended by the World Health Organization
        
    • recommendations by the World Health Organization
        
    • recommendations made by the World Health Organization
        
    The list of diseases was drawn up in line with WHO recommendations. UN وقد وُضعت قائمة الأمراض بما يتفق مع توصيات منظمة الصحة العالمية.
    Those rates are consistent with the WHO recommendations of optimal coverage. UN وهذان المعدلان يتماشيان مع توصيات منظمة الصحة العالمية الداعية إلى التغطية المثلى.
    It was developed on the basis of the WHO recommendations relating to healthy diet. UN وأعدت هذه الوثيقة على أساس توصيات منظمة الصحة العالمية المتعلقة بالنظام الغذائي الصحي.
    The Environment and Health strategic programme has adopted World Health Organization recommendations. UN كما اعتمد البرنامج الاستراتيجي للبيئة والصحة توصيات منظمة الصحة العالمية.
    Water for domestic use is inspected and tested for bacteria and unwanted chemicals in compliance with regularly updated national standards and the recommendations of the World Health Organization. UN وتخضع مياه الاستخدامات المنزلية للتفتيش والاختبار للتعرف على وجود بكتريا أو كيميائيات غير مرغوب فيها بما يتفق مع المعايير الوطنية التي يجري تحديثها بانتظام، ومع توصيات منظمة الصحة العالمية.
    279. The provision of such services is based on Venezuela's own standards and on the recommendations of WHO and ILO. UN 279- ويرتكز تقديم هذه الخدمات على المعايير الخاصة بفنزويلا وعلى توصيات منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    :: Take measures to implement the WHO recommendations to reduce the impact of the marketing of unhealthful foods and non-alcoholic beverages to children, taking into account existing national legislation and policies UN :: اتخاذ التدابير الكفيلة بتنفيذ توصيات منظمة الصحة العالمية الرامية إلى التقليل من أثر تسويق الأطعمة غير الصحية والمشروبات غير الكحولية للأطفال، مع مراعاة التشريعات والسياسات الوطنية القائمة؛
    Numbers of medical staff in Equatorial Guinea compared to WHO recommendations UN عدد الموظفين الطبيين في غينيا الاستوائية بالمقارنة مع توصيات منظمة الصحة العالمية
    Parasite resistance to artemisinin can be prevented through implementation of WHO recommendations in the Global plan for artemisinin resistance containment. UN ويمكن منع مقاومة الطفيليات لمادة الأرتيميسينين من خلال تنفيذ توصيات منظمة الصحة العالمية المبينة في الخطة العالمية المتعلقة باحتواء المقاومة لمادة الأرتيميسينين.
    In this regard, the World Health Organization (WHO) recommendations regarding the taxation of sugar-rich drinks and products to change behaviour is another avenue that we must explore. UN وفي هذا الصدد، فإن توصيات منظمة الصحة العالمية بخصوص فرض ضرائب على المشروبات والمنتجات الغنية بالسكر لتغيير السلوك وسيلة أخرى يجب علينا استكشافها.
    The WHO recommendations are that any malaria case should be diagnosed and treated with ACTs within 24 hours. UN وتنص توصيات منظمة الصحة العالمية على وجوب تشخيص أي حالة من حالات الإصابة بالملاريا وعلاجها بالعلاجات المركبة التي تستخدم فيها مادة الأرتيميسنين وذلك في غضون 24 ساعة من الإصابة بالمرض.
    He drew attention to the WHO recommendations to the Commission regarding isomers and stereoisomers. UN وأشار الى توصيات منظمة الصحة العالمية بشأن اﻵيسوميرات واﻵيسوميرات المجسمة .
    According to World Health Organization recommendations, participants coming from certain geographic areas must submit their international certificate of vaccination against yellow fever. UN وحسب توصيات منظمة الصحة العالمية سيتعين على المشتركين القادمين من مناطق جغرافية معينة تقديم شهادات التطعيم الدولية الخاصة بهم ضد الحمى الصفراء.
    For example, on the basis of World Health Organization recommendations, 9,262 detainees had been undergoing the directly observed treatment, short course (DOTS) since 1995. UN وعلى ذلك واستناداً إلى توصيات منظمة الصحة العالمية حصل 9262 محتجزاً منذ عام 1995 على رعاية ضمن برنامج المعالجة قصيرة الأجل تحت الإشراف المباشر.
    A consumer may think they're buying healthy meat from whales from the southern hemisphere, and they might be getting a bottlenose dolphin from the coast of Taiji with levels of mercury that are 20 times higher than World Health Organization recommendations. Open Subtitles يعتقد المستهلك أنّه يشتري لحماً صحيّاً لحيتان من النصف الجنوبي للكوكب ويحصل بدلاً من ذلك على دولفين منقار "من ساحل "تايجي ذات معدلات للزئبق تزيد بعشرين ضعف عن توصيات منظمة الصحة العالمية
    In terms of treatment, Moldova follows the recommendations of the World Health Organization for the treatment of patients with HIV/AIDS. UN وفيما يتعلق بالعلاج، تتبع مولدوفا توصيات منظمة الصحة العالمية المتعلقة بعلاج المرضى المصابين بالفيروس/الإيدز.
    16. A National Strategy for Protecting Reproductive Health had been adopted, and staff at more than half of all midwifery centres had been instructed in safe maternity procedures based on the recommendations of the World Health Organization. UN 16 - وقد اعتُمدت استراتيجية وطنية لحماية الصحة الإنجابية، وجرى تدريب العاملين في أكثر من نصف مراكز الولادة كافة على ممارسة إجراءات التوليد الآمنة، استناداً إلى توصيات منظمة الصحة العالمية.
    16. Calls upon States to implement the recommendations of the World Health Organization and international health regulations in taking measures of prevention and containment. " UN 16- يهيب بالدول أن تُنفذ توصيات منظمة الصحة العالمية والأنظمة الصحية الدولية في اتخاذ تدابير الوقاية والسيطرة على المرض. "
    The Governments of China, Finland, Italy, Japan and Switzerland were not in favour of the proposal and supported the recommendations of WHO concerning the proposal by the Government of Spain. UN ولم تكن حكومات ايطاليا وسويسرا والصين وفنلندا واليابان ، مؤيدة للاقتراح ، ولكنها أيدت توصيات منظمة الصحة العالمية بشأن اقتراح حكومة أسبانيا .
    66. The recommendations of WHO for consumer protection would exclude fakes and inform consumers to a certain extent. UN 66- ولا تتناول توصيات منظمة الصحة العالمية المتعلقة بحماية المستهلك العقاقير المزيفة وتكتفي بتقديم بعض المعلومات للمستهلكين.
    296. An expanded immunization programme is being implemented, using the methodology recommended by the World Health Organization (WHO). The following actions have been taken: UN 296- برنامج التمنيع الموسع: يتم تطبيق هذا البرنامج حسب منهجيات توصيات منظمة الصحة العالمية حيث تم الآتي:
    Following recommendations by the World Health Organization and the European Union, Austria has started the formulation of a national cancer plan. UN وفي أعقاب توصيات منظمة الصحة العالمية والاتحاد الأوروبي، بدأت النمسا في صياغة خطة وطنية للسرطان.
    The voluntary and confidential counselling and testing facilities have already been upgraded in accordance with international standards pursuant to recommendations made by the World Health Organization (WHO). UN جرى بالفعل تحديث مرافق تقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بحيث توافق المعايير الدولية وذلك بناء على توصيات منظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus