"توصيات هيئات" - Traduction Arabe en Anglais

    • body recommendations
        
    • bodies' recommendations
        
    • bodies recommendations
        
    • their recommendations
        
    • recommendations of the
        
    Some States noted that the mechanism could provide an additional tool in the follow-up of treaty body recommendations and vice versa. UN وأشارت بعض الدول إلى أن آلية الاستعراض يمكن أن توفر أداة إضافية لمتابعة تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات والعكس بالعكس.
    The Department will also closely monitor oversight body recommendations, identify material weaknesses and ensure that remediation plans are developed. UN وستقوم الإدارة أيضا برصد توصيات هيئات الرقابة عن كثب، وتحديد أوجه الضعف الجوهرية وضمان وضع خطط لمعالجتها.
    The Department will also closely monitor oversight body recommendations, identify material weaknesses and ensure that remediation plans are developed. UN وستقوم الإدارة أيضا برصد توصيات هيئات الرقابة عن كثب، وتحديد أوجه الضعف الجوهرية وضمان وضع خطط لمعالجتها.
    That was why it was advisable for the treaty bodies' recommendations to be as succinct and targeted as possible. UN ورأى أنه لهذا السبب يُنصح بأن تكون توصيات هيئات المعاهدات مختصرة وموجهة قدر المستطاع.
    Use of the languages spoken by local NGOs should also be promoted, so that they could contribute to the implementation of the treaty bodies' recommendations. UN وقال إنه ينبغي أيضاً تعزيز استخدام اللغات التي تنطق بها المنظمات غير الحكومية المحلية، كي تتمكن من الإسهام في تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات.
    It noted treaty body recommendations urging the enactment of laws and procedures to protect refugees, migrant workers, and their children. UN وأشارت إلى توصيات هيئات المعاهدات التي تحث على وضع قوانين وإجراءات لحماية اللاجئين والعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    This incumbent also follows up with missions and DFS and ensures implementation of oversight body recommendations UN ويتابع هذا الموظف أيضاً مع البعثات وشعبة الموظفين الميدانيين و يكفل تنفيذ توصيات هيئات الرقابة
    It was argued that those developments might lead to increased references to treaty body recommendations in the decisions of the European Court of Justice. UN وارتُئي أن تلك التطورات قد تسفر عن زيادة الإشارات إلى توصيات هيئات المعاهدات في قرارات محكمة العدل الأوروبية.
    Norway also enquired about the modalities for the follow-up and implementation of treaty body recommendations. UN وسألت النرويج أيضاً عن طرق متابعة وتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات.
    The incumbent also supervises the preparation of status reports that enable the Management Committee to review the implementation of oversight body recommendations. UN ويشرف شاغل الوظيفة أيضا على إعداد تقارير مرحلية من أجل تمكين لجنة الإدارة من استعراض تنفيذ توصيات هيئات الرقابة.
    Emphasis was placed on the provision of technical assistance by OHCHR to enhance the reporting capacity of developing countries and the implementation of treaty body recommendations. UN وشددت المجموعة على قيام المفوضية السامية بتقديم المساعدة التقنية في سبيل تدعيم قدرة البلدان النامية على تقديم التقارير وتنفيذ توصيات هيئات رصد المعاهدات.
    Consolidated reports on the status of the implementation of all of the 1,139 oversight body recommendations UN تقريرا موحدا بشأن حالة تنفيذ جميع توصيات هيئات الرقابة البالغ عددها 139 1 توصية
    Consolidated reports on the status of implementation of all the 1,181 oversight body recommendations UN تقريرا موحدا بشأن حالة تنفيذ جميع توصيات هيئات الرقابة البالغ عددها 181 1 توصية
    Recommendations 23 and 24: implementation of treaty body recommendations UN التوصيتان 23 و24: تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات
    Government agencies work closely together to assess treaty body recommendations and identify where progress can be made. UN وتتعاون الوكالات الحكومية بشكل وثيق على تقييم توصيات هيئات المعاهدات وعلى تحديد الجوانب التي يمكن إحراز تقدم فيها.
    He acknowledged the work of the Management Committee, which had dedicated several sessions to reviewing and following up on oversight body recommendations. UN ونوه بعمل لجنة الإدارة التي خصّصت عدة دورات لاستعراض توصيات هيئات الرقابة ومتابعتها.
    Many of the treaty bodies' recommendations, including the Committee's, had been referred to by Member States during the interactive dialogue. UN وقد أشارت الدول الأعضاء أثناء التحاور إلى الكثير من توصيات هيئات المعاهدات، بما في ذلك توصيات اللجنة نفسها.
    The Advisory Committee believes that the responsibility for the timely implementation of oversight bodies' recommendations remains with line managers. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن المسؤولية عن تنفيذ توصيات هيئات الرقابة في حينها تقع على عاتق المديرين التنفيذيين.
    Its mandate includes disseminating the treaty bodies' recommendations and decisions, as well as encouraging their systemic implementation in the work of State agencies. UN ومن مهام المجلس المذكور تعميم توصيات هيئات الأمم المتحدة التعهدية ومقرراتها، فضلاً عن الإسهام في تنفيذ نظامها في إطار نشاط هيئات الدولة.
    Update on the implementation of oversight bodies' recommendations UN آخر المستجدات في تنفيذ توصيات هيئات الرقابة
    The view was also expressed that in the reporting procedures of internal oversight bodies, the legislative bodies of any organization should have a role in the consideration of their recommendations. UN وأفاد رأي آخر أنه ينبغي أن تتضمن إجراءات اﻹبلاغ التي تتبعها هيئات الرقابة الداخلية، إسناد دور للهيئات التشريعية في أي منظمة في النظر في توصيات هيئات الرقابة.
    Table 10.13 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات هيئات الرقابة ذات الصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus