During such inspections, the Chancellor would meet with detainees, their relatives and prison staff, and the reports on the inspections, which were made public, contained recommendations and proposals for the centre in question, as well as for other relevant authorities. | UN | وتعد تقارير بشأن عمليات التفتيش هذه، تتضمن توصيات ومقترحات تُرفع لمؤسسة السجون وغيرها من السلطات المختصة، ويتم نشرها. |
The assessment report will make specific recommendations and proposals for the remediation work. | UN | وسيطرح تقرير التقييم توصيات ومقترحات محددة بشأن أعمال العلاج. |
It was a body of experts that advised the President on current events and prepared recommendations and proposals for him. | UN | ويتكون المجلس من خبراء ويسدي المشورة إلى الرئيس بشأن المسائل الراهنة ويرفع له توصيات ومقترحات بشأنها. |
As stated in the earlier reports of the Secretary-General, almost two thirds of the recommendations and proposals of the Commission have indeed been translated into reality. | UN | وكما ورد في تقارير سابقة للأمين العام، فإن ما يقارب ثلثي توصيات ومقترحات الهيئة قد تُرجم إلى واقع. |
recommendations and suggestions for ensuring effective preparations for the 10-year review | UN | ثالثا - توصيات ومقترحات متعلقة بكفالة الإعداد الفعال للاستعراض العشري |
Its focus was on developing recommendations and proposals for a successful and significant World Conference. | UN | وقد انصب تركيزها على وضع توصيات ومقترحات من أجل عقد مؤتمر عالمي ناجح وهام. |
Its mission also includes formulating recommendations and proposals to guarantee a permanent end to the abusive practices of the past. | UN | وتشمل مهمتها أيضاً وضع توصيات ومقترحات لضمان وضع نهاية دائمة لممارسات الماضي المؤذية. |
Section VII contains the conclusions of the Conference in the form of recommendations and proposals for consideration by relevant agencies and bodies. | UN | ويتضمن الفرع السابع استنتاجات المؤتمر في شكل توصيات ومقترحات تُعرَض لتنظر فيها الوكالات والهيئات ذات الصلة. |
It works to ensure revival of national cultures, languages and traditions, strengthen interethnic unity and develop recommendations and proposals on State policy in the area of interethnic relations. | UN | وتعمل من أجل ضمان إنعاش الثقافات واللغات والعادات الوطنية، وتعزيز وحدة المجموعات الإثنية، وتقدم توصيات ومقترحات بشأن سياسة الدولة في مجال العلاقات بين المجموعات الإثنية. |
60. The following recommendations and proposals for action derive from those conclusions: | UN | 60 - وفيما يلي توصيات ومقترحات للعمل مستمدة من هذه الاستنتاجات: |
recommendations and proposals for action on issues on the agenda of the current policy session. | UN | توصيات ومقترحات لاتخاذ إجراءات بشأن مسائل مدرجة في جدول أعمال الدورة الحالية المتعلقة بوضع السياسات. |
It also set out concrete recommendations and proposals for renewed United Nations engagement with Africa. | UN | وأورد أيضا توصيات ومقترحات عملية بشأن التزام الأمم المتحدة المتجدد بقضايا أفريقيا. |
He is to make recommendations and proposals for amendments with respect to matters in any field of society that have a bearing on the interests of children. | UN | وعلى أمين المظالم أن يقدم توصيات ومقترحات ﻹجراء تعديلات فيما يتعلق باﻷمور في أي مجال من مجالات المجتمع يكون له تأثير على مصالح اﻷطفال. |
Section V presents recommendations and proposals on enhancing the capability of the United Nations system in the field of energy for sustainable development. | UN | ويعرض الفرع الخامس توصيات ومقترحات بشأن تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية المستدامة. |
It is hoped that this overview will assist the Preparatory Committee in formulating specific recommendations and proposals in the expected final documents of the Conference. | UN | ويؤمل من هذا الاستعراض العام أن يساعد اللجنة التحضيرية في صياغة توصيات ومقترحات محددة في الوثائق الختامية المتوقعة للمؤتمر. |
3 field assistance visits to field operations to review the exercise of the delegation of procurement authority and field procurement procedures, including recommendations and proposals to address deficiencies and streamline operations | UN | القيام بـ 3 زيارات مساعدة ميدانية إلى عمليات ميدانية لإجراء استعراض لممارسة تفويض سلطة الشراء وإجراءات الشراء الميدانية، يشمل تقديم توصيات ومقترحات لمعالجة أوجه القصور وتبسيط العمليات |
The Government of Myanmar should give serious consideration to the recommendations and proposals of the latter and should cooperate fully with him with a view to restoring democracy and protecting human rights in Myanmar. | UN | فينبغي لحكومة ميانمار أن تنظر بجدية في توصيات ومقترحات المستشار الخاص وأن تتعاون بالكامل معه بقصد استعادة الديمقراطية وحماية حقوق الإنسان في ميانمار. |
Its main purpose is to make recommendations and proposals for public policies on equal opportunity and on combating discrimination on the job, with emphasis on gender and racial issues. | UN | ويتمثل غرضها الرئيسي في إصدار توصيات ومقترحات بسياسات عامة بشأن تكافؤ الفرص ومكافحة التمييز في العمل، مع التركيز على القضايا الجنسانية والعنصرية. |
We look forward to seeing what your recommendations and suggestions will be in this area. | UN | ونتطلع إلى ما ستقدمونه من توصيات ومقترحات في هذا المجال. |
The Inspectors made a number of recommendations and suggestions as well as identifying good practice. | UN | وقدم المفتشون عدة توصيات ومقترحات مع تحديد الممارسات السليمة. |
The report also provides recommendations and suggestions based on discussions between the stakeholder agencies. | UN | ويقدِّم التقرير أيضاً توصيات ومقترحات استناداً إلى المناقشات بين الوكالات صاحبة المصلحة. |