"توصية اللجنة الاستشارية الواردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendation of the Advisory Committee contained
        
    • the Advisory Committee's recommendation
        
    • recommendations of the Advisory Committee
        
    • the recommendation of the Advisory Committee
        
    In that connection, it concurred with the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 33 of its report on UNMIL. UN وفي هذا الصدد، فهي توافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 33 من تقريرها عن البعثة.
    37. His delegation could not endorse the judgement and supported the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 8 of its report. UN ٧٣ - ومضى يقول إن وفد بلده لا يمكن أن يؤيد الحكم، بل إنه يؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٨ من تقريرها.
    7. Endorses the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 8 of its report; UN 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها؛
    16. Should the General Assembly accept the Advisory Committee's recommendation in paragraph 13 above on judicial qualifications, proposals could be made by the Secretary-General regarding compensation. UN 16 - وإذا قبلت الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 13 أعلاه المتعلقة بالمؤهلات القضائية، يمكن للأمين العام أن يقدم اقتراحات فيما يتعلق بالأجور.
    17. His delegation supported the Advisory Committee's recommendation contained in paragraph VII.6 of its report, for the conversion of 10 Local level posts into National Professional Officer posts at the United Nations information centres. UN ١٧ - وأعرب عن تأييد وفده توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة سابعا ـ ٦ من تقرير اللجنة، بشأن تحويل عشر وظائف بالرتبة المحلية إلى وظائف من فئة موظف فني وطني في مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    1. The recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 21, 23, 25, 26 and 32 below would entail a reduction of $425,300 in the proposed budget for the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN 1 - ستؤدي توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 21 و 23 و 25 و 26 و 32 أدناه إلى خفض يبلغ 300 425 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    the recommendation of the Advisory Committee in paragraph 36 above would reduce the estimate for air transportation to $24,267,000. UN وتنص توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 36 أعلاه على خفض التقدير المتعلق بالنقل الجوي إلى 000 267 24 دولار.
    7. Endorses the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 8 of its report; UN 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها؛
    43. The General Assembly should accept the recommendation of the Advisory Committee contained in document A/59/736 and provide clear guidance to the Secretary-General on the management of peacekeeping operations. UN 43 - وأردف قائلا إنه ينبغي أن تقبل الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الوثيقة A/59/736 وأن تقدم مبادئ توجيهية واضحة للأمين العام حول إدارة عمليات حفظ السلام.
    Please see the response below to the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 4 of its subsequent report (A/67/523). UN ويرجى الاطلاع على الرد المقدم أدناه على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 4 من تقريرها اللاحق (A/67/523).
    Please see the response below to the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 13 of its subsequent report (A/67/523). UN ويرجى الاطلاع على الرد المقدم أدناه على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 13 من تقريرها اللاحق (A/67/523).
    Please see the response below to the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 10 of its subsequent report (A/67/523). UN ويرجى الاطلاع على الرد المقدم أدناه على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 10 من تقريرها اللاحق (A/67/523).
    3. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 4 of its report that future performance reports on the use of support account resources should be analytical and explain important administrative issues that impact on the implementation of the approved budget under the support account; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    Also endorses the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 42 of its report regarding the use of international contractual personnel in the Force, pending a further examination by the General Assembly of this issue, and on the understanding that the recommendation will be applied with the necessary flexibility to ensure that operational requirements are met; UN ٦ - تؤيد أيضا توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٤٢ من تقريرها بشأن الاستعانة بالموظفين التعاقديين الدوليين في القوة، ريثما تدرس الجمعية العامة هذه المسألة مرة أخرى، على أساس توخي المرونة اللازمة عند اﻷخذ بالتوصية لضمان تلبية الاحتياجات التشغيلية؛
    Therefore, the Secretary-General requests the Fifth Committee to review urgently its earlier decision with a view to endorsing fully the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraphs 31 and 32 of its report (A/48/757). UN ولذلك فإن اﻷمين العام يطلب الى اللجنة الخامسة أن تعيد النظر على وجه الاستعجال في قرارها السابق بغية التصديق التام على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرتين ٣١ و ٣٢ من تقريرها (A/48/757).
    On the recommendation of the Advisory Committee contained in its report on UNMISET (A/59/736/Add.17), the General Assembly, by its resolution 59/13 B, appropriated the reduced amount for the period from 1 July to 31 October 2005. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها عن البعثة (A/59/736/Add.17)، خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 59/13 باء المبلغ المخفض عن الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
    Please see the response above to the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph I.77 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 (A/66/7). UN يرجى الاطلاع على الرد المقدم أعلاه بشأن توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة أولا-77 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/7).
    Taking into account the Advisory Committee's recommendation in paragraph 35 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $47,044,200 for the maintenance of UNMIK for the 12-month period from 1 July 2009 to 30 June 2010. Documentation UN توصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، بمراعاة توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 35 أعلاه، مبلغا قدره 200 044 47 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    While the Group was mindful that the Mechanism and the African Court of Justice and Human Rights would enjoy some economies of location by virtue of being situated in the same area, it was concerned about the Advisory Committee's recommendation in paragraph 12 of its report, which could have a negative impact on the project's implementation owing to differences between the two entities' mandates. UN ورغم حرص المجموعة على أن تحقق الآلية والمحكمة الأفريقية للعدل وحقوق الإنسان بعض الوفورات بحكم وجودهما في نفس المنطقة، فإن القلق يساورها بشأن توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 12 من تقريرها، والتي يمكن أن يكون لها تأثير سلبي على تنفيذ المشروع، نتيجة للفروق القائمة بين مهمتي الكيانين.
    3. The Group wished to express its concern over the reduction in the extrabudgetary resources received by all the regional commissions and, in that connection, supported the Advisory Committee's recommendation contained in paragraph V.10 of its report. UN ٣ - واستطردت قائلة إن المجموعة تود أن تعرب عن قلقها إزاء تخفيض الموارد الخارجة عن الميزانية التي تلقتها جميع اللجان اﻹقليمية وتؤيد في هذا الصدد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة خامسا - ١٠ من تقريرها.
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 16 below would entail a reduction of $686,600 in the proposed budget for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 (see A/59/629). UN 800 641 45 دولار 1 - تستتبع توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 16 أدناه خفض مبلغ 600 686 دولار من الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (انظر A/59/629).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus