"توصية المجلس الداعية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Board's recommendation to
        
    • the Board's recommendation that
        
    • Board's recommendation that it
        
    485. In paragraph 21, UNFPA agreed with the Board's recommendation to consider harmonizing the implementing partner capacity assessment tool and the harmonized approach to cash transfers to improve the assessment of implementing partners. UN ٤٨٥ - وفي الفقرة 21، وافق صندوق السكان على توصية المجلس الداعية إلى النظر في المواءمة بين أداة تقييم قدرة الشركاء المنفذين والنهج المنسق للتحويلات النقدية من أجل تحسين تقييم الشركاء المنفذين.
    UNJSPF had agreed with the Board's recommendation to upgrade its level of service to process all benefits within 15 days, in conformity with the Fund's objective. UN وكان الصندوق قد وافق على توصية المجلس الداعية إلى تحسين مستوى الخدمة لمعالجة جميع الاستحقاقات في غضون 15 يوما، وفقا للهدف الذي يتوخاه الصندوق.
    62. The Administration agreed with the Board's recommendation to adopt an appropriate procedure for deciding on staff movements during the construction phase. UN 62 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس الداعية إلى اعتماد إجراء مناسب للبت في تنقلات الموظفين أثناء مرحلة التشييد.
    UNJSPF agreed with the Board's recommendation that it improve its techniques for the identification of beneficiaries. UN ووافق الصندوق على توصية المجلس الداعية إلى تحسين التقنيات التي يستعملها الصندوق لتحديد هويات المستفيدين.
    335. In paragraph 82, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it endeavour to the best of its ability to obtain relevant documents to substantiate the right to use buildings and plots of land. UN 335 - وفي الفقرة 82، وافقت الأونروا على توصية المجلس الداعية إلى أن تسعى الوكالة قدر الإمكان إلى الحصول على المستندات ذات الصلة لتدعيم حقها في استخدام المباني وقطع الأراضي التي تشغلها.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the anticipated final cost be recalculated and reported on a quarterly basis from now until the project's completion UN وافقت الإدارة على توصية المجلس الداعية إلى إعادة حساب التكلفة النهائية المتوقعة والإبلاغ عنها فصلياً اعتباراً من الآن وحتى اكتمال المشروع
    The Board also noted that the Tribunal was in the process of implementing the Board's recommendation to improve the measurement and reporting of the effect of training initiatives. UN ولاحظ المجلس أيضا أن المحكمة بصدد تنفيذ توصية المجلس الداعية إلى تحسين تقييم تأثير مبادرات التدريب وتقديم التقارير عنها.
    67. UNEP agreed with the Board's recommendation to prompt the Parties to the multilateral environmental agreements to authorize the closing of inactive trust funds. UN 67 - ووافق برنامج البيئة على توصية المجلس الداعية إلى حضّ الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الإذن بإقفال الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    39. UNRWA agreed with the Board's recommendation to promote the internalization and awareness of its procurement standards of conduct among all staff associated with the procurement process. UN 39 - أيدت الأونروا توصية المجلس الداعية إلى تشجيع جميع موظفيها الذين لهم دور في عملية الشراء على استيعاب معاييرها للسلوك في مجال الشراء والإلمام بها.
    46. UNRWA agreed with the Board's recommendation to improve the competency of its procurement staff through either continued formal training interventions or support of the completion of courses through professional institutions. UN 46 - أيدت الأونروا توصية المجلس الداعية إلى تحسين كفاءة موظفي المشتريات التابعين لها وذلك من خلال تدريب رسمي متواصل أو تحمُّل تكلفة استكمال دورات تدريبية من خلال مؤسسات مهنية.
    57. UNRWA agreed with the Board's recommendation to expedite the compilation and implementation of a comprehensive human resources plan. UN 57 - أيدت الأونروا توصية المجلس الداعية إلى التعجيل بتنفيذ خطة شاملة للموارد البشرية.
    50. The Administration agreed with the Board's recommendation to examine the impact of delays in the schedule on the project's budget and propose measures to reduce that impact. Anticipation and management of risks UN 50 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس الداعية إلى دراسة تأثير حالات التأخير في الجدول الزمني على ميزانية المشروع واقتراح تدابير لتقليل ذلك التأثير.
    212. In paragraph 82, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it endeavour to the best of its ability to obtain relevant documents to substantiate the right to use buildings and plots of land. UN 212 - وفي الفقرة 82، وافقت الأونروا على توصية المجلس الداعية إلى أن تسعى الوكالة قدر الإمكان إلى الحصول على المستندات ذات الصلة لتدعيم حقها في استخدام المباني وقطع الأراضي التي تشغلها.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the anticipated final cost be recalculated and reported on a quarterly basis from now until the completion of the project. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس الداعية إلى إعادة حساب التكلفة النهائية المتوقعة والإبلاغ عنها فصلياً اعتباراً من الآن وحتى اكتمال المشروع.
    The Administration decided not to implement the Board's recommendation that it pursue such opportunities at the time of the Board's previous report, particularly in relation to the Secretariat Building. UN وقد قررت إدارة المنظمة عدم تنفيذ توصية المجلس الداعية إلى السعي لاغتنام مثل هذه الفرص وقت إعداد تقرير المجلس السابق، لا سيما فيما يختص بمبنى الأمانة العامة.
    69. The Tribunal agreed with the Board's recommendation that measures be taken to improve the geographical distribution of staff members. UN 69 - وافقت المحكمة على توصية المجلس الداعية إلى اتخاذ التدابير الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي للموظفين.
    369. The Administration agreed with the Board's recommendation that it specify in the statement of ex gratia payments to which account the payments are posted. UN 369 - وافقت الإدارة على توصية المجلس الداعية إلى تضمين البيان المتعلق بالمبالغ التي تدفع على سبيل الهبة الحسابَ الذي أودعت فيه.
    246. The Department of Peacekeeping Operations agreed with the Board's recommendation that UNMIL plan and monitor the distribution of composite ration packs to ensure that all contingents maintain the minimum reserves. UN 246 - وتتفق إدارة عمليات حفظ السلام مع توصية المجلس الداعية إلى أن تخطط بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وترصد توزيع علب حصص الإعاشة المركبة للطوارئ احتفاظ جميع الوحدات بالحد الأدنى للمخزون الاحتياطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus