"توصيتها للدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • its recommendation that the State
        
    • its recommendation to the State
        
    • previous recommendation that the State
        
    • its recommendations for the State
        
    The Committee reiterates its recommendation that the State party revise its Penal Code in order to introduce specific legislation and fully implement the provisions of article 4. UN تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بأن تُنقِّح قانون العقوبات بحيث تدرج فيه تشريعاً محدداً وتنفذ كامل أحكام المادة 4.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party revise its Penal Code in order to introduce specific legislation and fully implement the provisions of article 4. UN تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بأن تُنقِّح قانون العقوبات بحيث تُدرِج فيه تشريعاً محدداً وتنفِّذ كامل أحكام المادة 4.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party adopt a central data collection system with standardized child rights indicators shared across all relevant ministries and agencies. UN وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بأن تعتمد نظاماً مركزياً لجمع البيانات ذا مؤشرات موحدة في مجال حقوق الطفل مشتركة بين كل الوزارات والوكالات المعنية.
    The Committee reiterates its recommendation to the State party that it should introduce into its criminal legislation an aggravating circumstance for racially motivated crimes. UN تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بأن تضمن قانونها الجنائي ظرفاً مشدداً للجرائم ذات الدوافع العنصرية.
    The Committee reiterates its recommendation to the State party to continue taking measures to reduce economic, social and geographical disparities, including between rural and urban areas, and to prevent discrimination against the most disadvantaged groups of children. UN وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بمواصلة اتخاذ تدابير لتقليل الفوارق الاقتصادية والاجتماعية والجغرافية، بما في ذلك الفوارق بين المناطق الريفية والحضرية، ولمنع التمييز ضد أشد فئات الأطفال حرماناً.
    The Committee reiterates its recommendation to the State party to pay special attention to enhancing the role of the family in the promotion of children's rights, and stresses the importance of the status of women in family and social life. UN وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لدعم دور الأسرة في تعزيز حقوق الطفل وتشدد على أهمية مركز المرأة في الأسرة وفي الحياة الاجتماعية.
    The Committee reiterates its previous recommendation that the State party take appropriate legislative measures to guarantee immediate access to a lawyer during police custody, in accordance with article 11 of the Convention. UN تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف باتخاذ التدابير التشريعية المناسبة من أجل ضمان الاستعانة بمحام بسرعة خلال الساعات الأولى من الاحتجاز، عملاً بالمادة 11 من الاتفاقية.
    The Committee also reiterates its recommendation that the State party put NCHRF on a constitutional footing. UN وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف أيضاً بوضع الأساس الدستوري لتلك اللجنة.
    (24) The Committee reiterates its recommendation that the State party consider making the declarations under articles 21 and 22 of the Convention. UN (24) تكرر اللجنة التأكيد على توصيتها للدولة الطرف بأن تنظر في إصدار الإعلانين الواردين في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    26. The Committee reiterates its recommendation that the State party consider making the declarations under articles 21 and 22 of the Convention. UN 26- تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بأن تنظر في مسألة تقديم إعلانات بموجب المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party consider making the declarations under articles 21 and 22 of the Convention. UN 24- تكرر اللجنة التأكيد على توصيتها للدولة الطرف بأن تنظر في إصدار الإعلانين الواردين في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    11. The Committee reiterates its recommendation that the State party take the necessary steps to withdraw its reservations to articles 15, 46 and 47 of the Convention. UN 11- تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بأن تتخذ الخطوات اللازمة لسحب تحفظاتها على المواد 15 و46 و47 من الاتفاقية.
    24. The Committee reiterates its recommendation that the State party intensify its efforts to ensure that all migrant workers and members of their families receive non-discriminatory treatment. UN 24- تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بتكثيف جهودها لضمان عدم معاملة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم معاملة تمييزية.
    50. The Committee reiterates its recommendation that the State party: UN 50- تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بما يلي:
    The Committee reiterates its recommendation to the State party that attention should be given to incorporating the Convention and the teaching of human rights in school curricula, especially within the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بإيلاء الاهتمام لإدماج الاتفاقية وتعليم حقوق الإنسان في مناهج التدريس في المدارس، لا سيما في إطار عقد الأمم المتحدة لتعليم حقوق الإنسان.
    In light of article 22 of the Convention, the Committee reiterates its recommendation to the State party to ensure adequate legal protection of refugee children, including the guarantee of their physical safety and access to health and education. UN وفي ضوء المادة 22 من الاتفاقية، تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بضمان توفير حماية قانونية كافية لأطفال اللاجئين، بما في ذلك ضمان سلامتهم البدنية وحصولهم على الخدمات الصحية والتعليمية.
    The Committee reiterates its recommendation to the State party to pay special attention to enhancing the role of the family in the promotion of children’s rights, and stresses the importance of the status of women in family and social life. UN وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لدعم دور الأسرة في تعزيز حقوق الطفل وتشدد على أهمية مركز المرأة في الأسرة وفي الحياة الاجتماعية.
    The Committee reiterates its recommendation to the State party that attention should be given to incorporating the Convention and the teaching of human rights in school curricula, especially within the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بإيلاء الاهتمام لإدماج الاتفاقية وتعليم حقوق الإنسان في هذه المناهج، لا سيما في إطار عقد الأمم المتحدة لتعليم حقوق الإنسان.
    In light of article 22 of the Convention, the Committee reiterates its recommendation to the State party to ensure adequate legal protection of refugee children, including the guarantee of their physical safety and access to health and education. UN وفي ضوء المادة 22 من الاتفاقية، تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بضمان حماية قانونية كافية لأطفال اللاجئين، بما في ذلك ضمان سلامتهم البدنية وحصولهم على الخدمات الصحية والتعليمية.
    The Committee reiterates its recommendation to the State party to: UN 79- وتكرر اللجنة التأكيد على توصيتها للدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    The Committee reiterates its previous recommendation that the State party take appropriate legislative measures to guarantee immediate access to a lawyer during police custody, in accordance with article 11 of the Convention. UN تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف باتخاذ التدابير التشريعية المناسبة من أجل ضمان الاستعانة بمحام بسرعة خلال الساعات الأولى من الاحتجاز، عملاً بالمادة 11 من الاتفاقية.
    The Committee reiterates its recommendations for the State party to elaborate a legislative framework for the protection of refugees in accordance with international standards, to pursue its cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and to protect persons who have sought refuge in Uzbekistan. UN تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بوضع إطار تشريعي لحماية اللاجئين وفقاً للمعايير الدولية، ومواصلة تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وحماية الأشخاص الذين يلتمسون اللجوء في أوزبكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus