"توصي اللجنة الدولة الطرف أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee recommends that the State party
        
    the Committee recommends that the State party, in consultation with the community concerned, take steps to preserve the Berber language. UN توصي اللجنة الدولة الطرف أن تتخذ خطوات للحفاظ على اللغة البربرية، بالتشاور مع الجماعة السكانية المعنية.
    21. The Committee recommends that the State party: UN 21 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    23. The Committee recommends that the State party: UN 23 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    25. The Committee recommends that the State party: UN 25 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    27. The Committee recommends that the State party: UN 27 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    31. The Committee recommends that the State party: UN 31 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    33. The Committee recommends that the State party: UN 33 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    35. The Committee recommends that the State party: UN 35 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    41. the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to eliminate discrimination and violence against women with disabilities. UN 41 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تعزز جهودها للقضاء على التمييز والعنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    45. The Committee recommends that the State party: UN 45 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    the Committee recommends that the State party adopt the legislative and other measures required to mainstream the principle of gender equality into public policies relating to economic, social and cultural rights. UN توصي اللجنة الدولة الطرف أن تعتمد التشريعات والتدابير اللازمة بغية إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في السياسات العامة فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    the Committee recommends that the State party consider amending the Code of Conduct for Non-Governmental Organizations so that it is in line with international human rights standards on the protection of human rights defenders. UN توصي اللجنة الدولة الطرف أن تنظر في تعديل مدونة قواعد السلوك للمنظمات غير الحكومية بحيث تصبح متوافقة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    the Committee recommends that the State party study ways and means of assessing on a regular basis the extent to which complaints for racially motivated crimes are addressed in an appropriate manner within its criminal justice system. UN توصي اللجنة الدولة الطرف أن تدرس سبل وسائل التقييم المنتظم لمدى معالجة الشكاوى المتعلقة بالجرائم ذات الدوافع العنصرية بصورة ملائمة في إطار نظامها القضائي الجنائي.
    the Committee recommends that the State party consider amending the Code of Conduct for NonGovernmental Organizations so that it is in line with international human rights standards on the protection of human rights defenders. UN توصي اللجنة الدولة الطرف أن تنظر في تعديل مدونة قواعد السلوك للمنظمات غير الحكومية بحيث تصبح متوافقة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    153. the Committee recommends that the State party continue to support and promote kafalah as a means of alternative care with a view to reducing the need to resort to residential care for children separated from their parents. UN 153- توصي اللجنة الدولة الطرف أن تستمر في دعم وتعزيز نظام " الكفالة " كوسيلة للرعاية البديلة بهدف الحد من الحاجة إلى اللجوء إلى إيداع الأطفال المنفصلين عن والديهم في مؤسسات الرعاية.
    In this context, the Committee recommends that the State party provide in its next periodic report detailed information and disaggregated statistical data on the impact of the measures undertaken to reduce the level of extreme poverty and to ensure an adequate standard of living for the disadvantaged and marginalized groups. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة وبيانات إحصائية مصنفة عن أثر التدابير المتخذة لخفض مستوى الفقر المدقع وضمان مستوى معيشة لائق للفئات المحرومة والمهمّشة.
    43. the Committee recommends that the State party assign female guardians to unaccompanied girls and female lawyers and interpreters to asylum-seeking women. UN 43 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تعيّن وصيات للتكفل بالفتيات غير المصحوبات ومحاميات ومترجمات شفويات للنساء طالبات اللجوء.
    the Committee recommends that the State party avail itself of international assistance, including technical assistance, to develop a comprehensive programme for the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole. UN 45- توصي اللجنة الدولة الطرف أن تستفيد من المساعدة الدولية، بما في ذلك المساعدة التقنية، لوضع برنامج شامل لتنفيذ التوصيات أعلاه والاتفاقية ككل.
    26. the Committee recommends that the State party ensure that civil society play an active role in the formulation, implementation and monitoring of public policies and programmes, including by occupying a seat in the national coordination body for child rights. UN 26- توصي اللجنة الدولة الطرف أن تكفل قيام المجتمع المدني بدور فعال في صياغة وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج العامة، بما في ذلك تخصيص مقعد له في هيئة التنسيق الوطنية لحقوق الأطفال.
    the Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to reduce poverty, especially among indigenous peoples, and to integrate economic, social and cultural rights in all its poverty alleviation programmes. UN 49- توصي اللجنة الدولة الطرف أن تواصل تعزيز جهودها الرامية إلى الحد من الفقر، لا سيما في أوساط السكان الأصليين، وأن تجعل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ضمن جميع برامجها المعنية بالتخفيف من وطأة الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus