"توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee recommends that the State party
        
    • it recommends that the State party
        
    • Committee recommends that the State party undertake
        
    In this regard, the Committee recommends that the State party: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    In this regard, the Committee recommends that the State party: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    In this regard, the Committee recommends that the State party in particular; UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف على وجه الخصوص بما يلي:
    Moreover, the Committee recommends that the State party use a gender-sensitive approach with respect to all poverty alleviation programmes and strategies and take into account the particular needs of women belonging to vulnerable groups. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف باتباع نهج يراعي نوع الجنس فيما يتعلق ببرامج واستراتيجيات التخفيف من حدة الفقر، وبمراعاة الاحتياجات الخاصة للنساء اللواتي ينتمين إلى الفئات الضعيفة.
    With reference to the United Nations Study on Violence against Children, the Committee recommends that the State party: UN وبالإشارة إلى دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضدّ الأطفال، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    42. The Committee recommends that the State party: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    In this regard, the Committee recommends that the State party: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    In this regard, the Committee recommends that the State party: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    Finally, the Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women, to be included in its next report. UN وأخيرا، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات عن وضع المرأة الريفية لتدرج في تقريرها القادم.
    Finally, the Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women, to be included in its next report. UN وأخيرا، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات عن وضع المرأة الريفية لتدرج في تقريرها القادم.
    In this regard, the Committee recommends that the State party: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    In this regard, the Committee recommends that the State party in particular: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف على وجه الخصوص بما يلي:
    30. the Committee recommends that the State party identify benchmarks to assist it in monitoring the progress made in combating poverty. UN 30- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع بيانات أساسية تساعدها في رصد التقدُّم الذي يتم في مكافحة الفقر.
    In this respect, the Committee recommends that the State party should: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    the Committee recommends that the State party should strengthen the legal arrangements underpinning indigenous institutional structures. UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز الترتيبات القانونية الداعمة للهياكل المؤسسية الخاصة بالسكان الأصليين.
    In this respect, the Committee recommends that the State party should: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    In particular, the Committee recommends that the State party: UN وبوجه خاص، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    The Committee recommends that the State party: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    The Committee recommends that the State party: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    Furthermore, the Committee recommends that the State party carry out awareness-raising campaigns to sensitize the public and prevent the occurrence of similar acts. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بحملات توعية تستهدف عامة الجمهور، وأن تمنع وقوع أعمال مماثلة.
    To that end, it recommends that the State party: UN ولهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    the Committee recommends that the State party undertake a legislative review aimed at ensuring that the laws prohibiting discrimination protect effectively from direct and indirect discrimination in each of the rights enshrined in the Covenant. UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بمراجعة تشريعية تهدف إلى ضمان جعل القوانين التي تحظر التمييز توفر حماية فعالة من التمييز المباشر وغير المباشر في كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus