"توصي اللجنة بعدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee recommends against
        
    • the Advisory Committee recommends against
        
    • recommends against the
        
    In view of the above considerations, the Committee recommends against the establishment of the additional posts at this time. UN وبالنظر إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء الوظائف الإضافية المعنية في هذه المرحلة.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the proposal. UN ومن ثم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الاقتراح.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the 2 positions proposed for the Award Review Board. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفتين المقترحتين لمجلس استعراض منح العقود.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the additional amount of $289,400 proposed for contractual services. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على المبلغ الإضافي 400 289 دولار المقترح للخدمات التعاقدية.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends against broadening the jurisdiction of the Ethics Office at this time. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم توسيع ولاية مكتب الأخلاقيات في هذا الوقت.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of this proposal. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على ذلك المقترح.
    With these considerations in mind, the Committee recommends against the Secretary-General's proposal for an award of $50,000 for all categories of personnel in case of death compensation. UN ومع مراعاة هذه الاعتبارات، توصي اللجنة بعدم إقرار اقتراح الأمين العام بتعميم الاستحقاق البالغ 000 50 دولار على جميع فئات الأفراد في حالة التعويض عن الوفاة.
    Pending obtainment of the necessary authorization, the Committee recommends against approval of the proposals of the Secretary-General. UN وريثما يتم الحصول على الإذن اللازم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على مقترحات الأمين العام؛
    Consequently, the Committee recommends against the establishment of a new Unit. UN وتبعا لذلك توصي اللجنة بعدم إنشاء وحدة جديدة.
    Accordingly, the Committee recommends against its approval and therefore recommends against it. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بعدم الموافقة عليه وبالتالي توصي برفضه.
    Accordingly, the Committee recommends against the proposed conversions. UN وعليه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على التحويلات المقترحة.
    Accordingly, the Committee recommends against broadening the jurisdiction of the Ethics Office at this time. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم توسيع ولاية مكتب الأخلاقيات في هذا الوقت.
    Accordingly, pending the outcome of the review, the Committee recommends against approval of the seven additional staff proposed for the office, with a consequential proportionate reduction in operational requirements. UN وعلى ذلك، وانتظارا لنتيجة الاستعراض، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الموظفين السبعة الإضافيين المقترحين للمكتب، مع ما يترتب على ذلك من تخفيض متناسب في الاحتياجات التشغيلية.
    Accordingly, the Committee recommends against establishing any of the posts for the above-mentioned administrative support units of the proposed Directorate. UN وعلى ذلك، توصي اللجنة بعدم إنشاء أية وظائف لوحدات الدعم الإدارية المذكورة أعلاه ضمن المديرية المقترحة.
    In that regard, the Committee recommends against the proposed abolishment of the two positions. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح إلغاء الوظيفتين.
    Accordingly, the Committee recommends against the establishment of one of the positions of Public Information Officer. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء إحدى وظيفتي موظف الإعلام المقترحتين.
    Therefore, the Committee recommends against the proposed resources relating to videoconferencing services. UN وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الموارد المقترحة فيما يتصل بخدمات التداول بالفيديو.
    Therefore, the Committee recommends against the temporary freezing of the nine posts and recommends their abolishment. UN ولذا توصي اللجنة بعدم الموافقة على التجميد المؤقت لهذه الوظائف التسع وتوصي بإلغائها.
    Therefore, the Committee recommends against the Secretary-General's proposal for the three temporary positions. UN وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بهذه الوظائف المؤقتة الثلاث.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends against the establishment of the requested P-4 post for a Policy Officer. UN وتبعا لذلك توصي اللجنة بعدم إنشاء الوظيفة برتبة ف-4 المطلوبة لموظف لشؤون السياسات.
    In view of this and of the fact that resources have been requested for further automation of the work of the Court in 1996-1997, the Advisory Committee recommends against acceptance of the conversions. UN وبناء على ذلك ونظرا لما سيق طلبه من موارد لزيادة التشغيل اﻵلي لعمل المحكمة خلال الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧، توصي اللجنة بعدم الموافقة على التحويل.
    The Committee therefore recommends against the approval of this post. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus