"توضيح أدوار ومسؤوليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • clarify the roles and responsibilities
        
    • clarifying the roles and responsibilities
        
    • clarify the respective roles and responsibilities
        
    • Clarifying roles and responsibilities
        
    • clarify roles and responsibilities
        
    • articulate the roles and responsibilities
        
    to clarify the roles and responsibilities of different actors in the work to help victims and wrongdoers of close-relationship violence; UN :: توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف الأطراف في العمل، بغية مساعدة الضحايا ومرتكبي جرائم العنف في العلاقات الحميمة؛
    The civilian capacity review is important here, as we need to clarify the roles and responsibilities of different parts of the United Nations and ensure that integrated planning takes place. UN وهنا يكتسب استعراض القدرات المدنية أهمّية خاصة، فنحن بحاجة إلى توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف أجزاء الأمم المتحدة ضمانا لإجراء عملية تخطيط متكاملة.
    It is considered important to clarify the roles and responsibilities of the management and the Executive Boards of both organizations to improve accountability and effectiveness. UN ويعتبر توضيح أدوار ومسؤوليات الأجهزة الإدارية والمجالس التنفيذية لكلتا المنظمتين مسألة ضرورية لتحسين المساءلة والفعالية.
    It therefore reiterates its recommendation that the Secretary-General review these arrangements and procedures, with a view, inter alia, to clarifying the roles and responsibilities of all involved in such projects. UN ولذا فإنها تعيد التأكيد على توصيتها بأن يستعرض الأمين العام هذه الترتيبات والإجراءات بهدف تحقيق عدة أمور منها، توضيح أدوار ومسؤوليات جميع الجهات العاملة في هذه المشاريع.
    It therefore reiterates its recommendation that the Secretary-General review these arrangements and procedures, with a view, inter alia, to clarifying the roles and responsibilities of all involved in such projects. UN ولذا فإنها تعيد التأكيد على توصيتها بأن يستعرض الأمين العام هذه الترتيبات والإجراءات بهدف تحقيق عدة أمور منها، توضيح أدوار ومسؤوليات جميع الجهات العاملة في هذه المشاريع.
    It urges the Secretary-General to clarify the respective roles and responsibilities of the Office of the Ombudsman and the Ethics Office as a matter of priority. UN وتحث اللجنة الأمين العام على توضيح أدوار ومسؤوليات كل من مكتب أمين المظالم ومكتب الأخلاقيات باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    (e) Clarifying roles and responsibilities for all partners; UN (هـ) توضيح أدوار ومسؤوليات جميع الشركاء؛
    Finally, the regional consultation mechanism itself needs to further clarify the roles and responsibilities of the various agencies operating at the regional and subregional levels in Africa, in order to ensure complementarity and avoid duplication. UN وأخيرا، تحتاج آلية المشاورات الإقليمية نفسها إلى زيادة توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف الوكالات العاملة على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا بغية كفالة التكاملية وتفادي الازدواجية.
    Poor personnel management and the failure to clarify the roles and responsibilities of the core staff and consultants seriously affected staff productivity and morale. UN وكان لسوء إدارة شؤون الموظفين وعدم توضيح أدوار ومسؤوليات الموظفين الأساسيين والاستشاريين، تأثير بالغ على إنتاجية الموظفين ومعنوياتهم.
    OIOS had also identified a number of issues concerning the management and use of consultants engaged by INSTRAW and had made 13 recommendations, including a recommendation calling upon the Secretary-General to clarify the roles and responsibilities of his Special Representative. UN وعيَّن مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدداً من القضايا تتعلق بإدارة وتعيين الخبراء الاستشاريين من قبل المعهد، وقدم 13 توصية، من بينها توصية تدعو الأمين العام إلى توضيح أدوار ومسؤوليات ممثله الخاص.
    55. The need to clarify the roles and responsibilities of the private sector and government in achieving sustainable development was discussed, together with the need to reconcile environmental objectives with corporate competition and profitability. UN 55 - نوقشت أيضاً ضرورة توضيح أدوار ومسؤوليات القطاع الخاص والحكومة في تحقيق التنمية المستدامة، جنباً إلى جنب مع ضرورة المصالحة بين الأهداف البيئية والمنافسة والربحية بين الشركات.
    It had also indicated that the arrangements for planning, managing and monitoring projects for the development of new facilities and major maintenance, as well as the procedures for approval of such projects, should be reviewed in order to clarify the roles and responsibilities of all involved. UN كما أشارت إلى أنه ينبغي استعراض الترتيبات المتعلقة بتخطيط وإدارة ورصد مشاريع إنشاء المرافق الجديدة وتنفيذ أعمال الصيانة الرئيسية، بالإضافة إلى الإجراءات اللازمة للموافقة على هذه المشاريع بغية توضيح أدوار ومسؤوليات جميع المعنيين.
    Several stakeholders noted that with the emergency energy plan well under way, the Government of Sierra Leone should develop an overall energy sector strategy and set up a coordination structure to clarify the roles and responsibilities of the many departments and agencies involved in energy generation, transmission and distribution. UN وأشار عدد من الجهات المعنية إلى أنه بالنظر إلى أن الخطة الطارئة للطاقة قد قطعت شوطا لا بأس به، فإنه ينبغي لحكومة سيراليون أن تضع إستراتيجية شاملة لقطاع الطاقة وأن تنشئ هيكلا للتنسيقٍ من أجل توضيح أدوار ومسؤوليات الإدارات والوكالات العديدة المشاركة في توليد الطاقة ونقلها وتوزيعها.
    (e) clarify the roles and responsibilities of various national institutions dealing with youth affairs and revise the National Youth Policy; UN (هـ) توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف المؤسسات الوطنية التي تعنى بشؤون الشباب وإعادة النظر في السياسة الوطنية للشباب؛
    4.1 Prepare inputs to the new evaluation policy further clarifying the roles and responsibilities of UNCDF senior managers for evaluation. UN 4-1 إعداد مدخلات تُدرج في سياسة التقييم الجديدة لزيادة توضيح أدوار ومسؤوليات كبار مديري الصندوق في مجال التقييم.
    Review and early implementation experiences have been valuable in setting out the issues that need to be addressed in planning a complex peace operation and in clarifying the roles and responsibilities of the various components involved. UN ولخبرات الاستعراض والتنفيذ المبكر قيمة كبيرة في عرض المسائل التي يجب التصدي لها عند التخطيط لعملية سلام معقدة وفي توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف العناصر التي تنطوي عليها.
    They agreed that clarifying the roles and responsibilities of the various mechanisms, ensuring adequate communication among them and harmonizing results-based management practices across the United Nations system were all important components of coherent and coordinated United Nations system support for Africa. UN ووافقت على أن توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف الآليات، وضمان التواصل على نحو كاف فيما بينها، ومواءمة ممارسات الإدارة القائمة على النتائج في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، كلها عناصر هامة كي تقدم المنظومة دعما متماسكا ومنسقا لأفريقيا.
    (c) clarifying the roles and responsibilities of the different implementation actors, including national authorities, the UN, the ICRC, Mine Action NGOs and private sector actors; UN (ج) توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف جهات التنفيذ، بما في ذلك السلطات الوطنية والأمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة الألغام والجهات الفاعلة في القطاع الخاص؛
    In the light of the Ombudsman's comments concerning the overlap and lack of clarity in the role of the Office of the Ombudsman and that of other offices, such as the Ethics Office, the Advisory Committee urged the Secretary-General to clarify the respective roles and responsibilities of those Offices and to update the information circular on conflict resolution as a matter of priority. UN وفي ضوء تصريحات أمين المظالم بشأن عدم وضوح دور مكتبه وتداخله مع أدوار مكاتب أخرى، مثل مكتب الأخلاقيات، تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على توضيح أدوار ومسؤوليات هذه المكاتب واستكمال التعميم الإعلامي المتعلق بتسوية المنازعات كمسألة ذات أولوية.
    (e) Further clarify the respective roles and responsibilities of the police and the army; UN (هـ) زيادة توضيح أدوار ومسؤوليات الشرطة والجيش؛
    (e) Clarifying roles and responsibilities for all partners UN (هـ) توضيح أدوار ومسؤوليات جميع الشركاء
    clarify roles and responsibilities for all GEF partners, especially the implementing and executing agencies. UN (و) توضيح أدوار ومسؤوليات جميع شركاء المرفق، وبخاصة الوكالات المنفذة والمسؤولة عن التنفيذ.
    The lack of existing guidance for the function is demonstrated, and a case is made to more clearly articulate the roles and responsibilities of actors involved in system-wide evaluation. UN ويبيّن قلة التوجيهات الموجودة للقيام بهذه المهمة، ويؤكد أهمية توضيح أدوار ومسؤوليات الجهات المشتركة في التقييم على نطاق المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus