"توضيح إضافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • further clarification
        
    • further explanation
        
    • additional clarification
        
    His delegation would appreciate further clarification. UN وأردف أن وفده يود الحصول على توضيح إضافي بهذا الشأن.
    His delegation would therefore be seeking further clarification of the reason behind the proposed reduction. UN واختتم قائلا إن وفده يطلب بالتالي تقديم توضيح إضافي للسبب الكامن وراء الخفض المقترح.
    It also seems that there is a need for further clarification of the different roles of the Convention institutions. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن هناك حاجة إلى توضيح إضافي لأدوار مؤسسات الاتفاقية.
    The Claimant did not, however, provide any further explanation regarding this claim for LKR 10,000. UN إلا أن صاحب المطالبة لم يقدم أي توضيح إضافي عن المطالبة بهذا المبلغ وقدره 000 10.
    The Secretariat stood ready to provide additional clarification on specific issues where necessary. UN والأمانة العامة مستعدة لتوفير توضيح إضافي بشأن مسائل محددة عند الاقتضاء.
    :: further clarification of the Department's mandate on policy coherence and coordination; UN :: تقديم توضيح إضافي لولاية الإدارة في ما يتعلق بتماسك السياسات وتنسيقها؛
    Therefore, domestic law offers no further clarification other than a reliance on the English Law for the criminalization of piracy in the Bahamas. UN ومن ثم، لا يقدم القانون المحلي أي توضيح إضافي باستثناء الاعتماد على القانون الإنكليزي لتجريم القرصنة في جزر البهاما.
    This development has not been reflected in the cash flow forecasts, pending further clarification on the specific amounts and timing of such payments, as the national budget is being executed. UN ولا تشمل توقعات السيولة النقدية هذا التطور، في انتظار الحصول على توضيح إضافي عن المبالغ المحددة ومواعيد هذه المدفوعات، نظرا الى أنه يتم حاليا وضع الميزانية الوطنية.
    further clarification was also sought regarding the extent of the requirement to consult, in particular on whether termination required agreement among the relevant actors, and with respect to the modalities of such termination. UN وطلِب أيضا توضيح إضافي فيما يتعلق بمدى الحاجة إلى التشاور، ولا سيما بشأن ما إذا كان الإنهاء يتطلب الاتفاق بين الأطراف الفاعلة ذات الصلة، وفيما يتعلق بطرائق هذا الإنهاء.
    However, we would like to reiterate our proposal that a further clarification be included into article 11 stipulating that acts which States undertake in accordance with their national laws and which are reasonable cannot be interpreted as actions leading to a disguised expulsion. UN ومع ذلك، نود أن نكرر مقترحنا الداعي إلى إدراج توضيح إضافي في المادة 11 ينص على أن الأعمال التي تضطلع بها الدول وفقا لقوانينها الوطنية، والتي تكون معقولة، لا يمكن تفسيرها على أنها أعمال تؤدي إلى طرد مقنّع.
    It was pointed out that since “related person” was a defined term it did not need further clarification in the recommendation. UN وأوضح أنه لما كان " الشخص من ذوي القربى " تعبيرا معرّفا، فإنه لا يحتاج إلى توضيح إضافي في التوصية.
    In cases where the allegations are corroborated by credible evidence submitted by the author and where further clarification depends on information exclusively in the hands of the State party, the Committee considers the author's allegations sufficiently substantiated in the absence of satisfactory evidence or explanations to the contrary presented by the State party. UN وعندما يقدم صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف ادعاءات مدعمة بشهادات جدية ويكون أي توضيح إضافي متوقفاً على معلومات توجد بحوزة الدولة الطرف وحدها، تعتبر اللجنة تلك الادعاءات مدعومة بما يكفي من الأدلة ما لم تفندها الدولة الطرف بالأدلة والتوضيحات المقنعة.
    In cases where allegations are corroborated by credible evidence submitted by the author and where further clarification depends on information exclusively in the hands of the State party, the Committee considers an author's allegations sufficiently substantiated in the absence of satisfactory evidence and explanations to the contrary presented by the State party. UN وفي الحالات التي يقدم فيها صاحب البلاغ للدولة الطرف ادعاءات تعززها شهادات جادة ويكون فيها أي توضيح إضافي مرتبطاً بمعلومات تملكها الدولة الطرف وحدها، تعتبر اللجنة هذه الادعاءات مبنية على أساس كاف ما لم تدحضها الدولة الطرف بتقديم أدلة وتفسيرات مقنعة.
    In cases where the allegations are corroborated by credible evidence submitted by the author and where further clarification depends on information exclusively in the hands of the State party, the Committee may consider an author's allegations substantiated in the absence of satisfactory evidence or explanations to the contrary presented by the State party. UN وفي الحالات التي يكون فيها صاحب البلاغ قد أبلغ الدولة الطرف بادعاءات مدعومة بشهادات جدية والتي يتوقف فيها أي توضيح إضافي على المعلومات التي تحتفظ بها الدولة الطرف وحدها، يجوز للجنة اعتبار تلك الادعاءات ذات أساس إذا لم تفندها الدولة الطرف بتقديمها أدلة وتوضيحات شافية.
    This is a further clarification of the general language of articles 3 and 16, not unlike that offered in article 17 (1). UN وهذا توضيح إضافي لصيغة المادتين ٣ و ١٦ عموما، لا يختلف عن التوضيح الوارد في المادة ١٧ )١(.
    Another suggestion was that the guide to enactment could elaborate on the possibility of such exceptions either in the secured transactions law or other law with a further explanation that any exception should be limited and described or, at least, referred to in the secured transactions law in a clear and specific manner. UN وذهب اقتراح آخر إلى أنَّه يمكن لدليل الاشتراع أن يتوسَّع في تناول إمكانية إدراج استثناءات من هذا القبيل في قانون المعاملات المضمونة أو في قانون آخر، مع توضيح إضافي بأن يكون الاستثناء محدوداً وموصوفاً أو، على الأقل، مشاراً إليه في قانون المعاملات المضمونة على نحوٍ واضح ومحدَّد.
    Please provide a further explanation on this point and, in particular, the CTC would be grateful to know what happens to the investigation if the Bank refuses to give the information required by the police officer. UN يرجى تقديم توضيح إضافي لهذه النقطة وتود لجنة مكافحة الإرهاب، على الخصوص، معرفة ما يحصل للتحقيق إذا رفض المصرف تقديم المعلومات التي يحتاج إليها ضابط الشرطة.
    The Claimant did not provide any further explanation regarding these costs, and advised that payment vouchers cannot be traced in respect thereof. UN ولم يقدم صاحب المطالبة أي توضيح إضافي بشأن تلك التكاليف وأبلغ أنه ليس من الممكن اقتفاء أثر المدفوعات المنجزة عن طريق الوصولات في هذا الشأن.
    Yet another suggestion was that that clarification could be made in the commentary, with an additional clarification as to the context in which those terms had one or the other meaning. UN وذهب اقتراحٌ ثالث إلى إمكانية إدراج ذلك التوضيح في التعليق على أن يُدرج توضيح إضافي بشأن السياق الذي يأخذ فيه هذان المصطلحان هذا المعنى أو ذاك.
    28. The review team may seek any additional clarification from the Party no later than one week following the review. UN 28- ويجوز لفريق الاستعراض طلب أي توضيح إضافي من الطرف في موعد أقصاه أسبوع بعد نهاية الاستعراض.
    In order to interpret these different units of measurement in a useful way, additional clarification is required in the context of their usage for www.un.org: UN ولتفسير وحدات القياس المختلفة هذه بطريقة مفيدة، يلزم تقديم توضيح إضافي في سياق استخدامها فيما يتعلق بالموقع www.un.org:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus