"توضيح كيفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • explain how
        
    • clarify how
        
    • indicate how
        
    • describe how
        
    • illustrate
        
    • outline how
        
    • clarification on how
        
    • clarification of how to
        
    • clarifying how
        
    It would be useful to explain how that concept was interpreted and applied. UN وقد يكون من المفيد توضيح كيفية تفسير هذا المفهوم وتطبيقه.
    Please explain how the State party is promoting the objective evaluation of jobs with a view to applying the principle of equal pay for work of equal value. UN ويُرجى توضيح كيفية تعزيز الدولة الطرف تقييم الوظائف بصورة موضوعية بما يكفل تطبيق مبدأ المساواة في الأجور بين الرجل والمرأة عن العمل المتساوي في القيمة.
    He also asked the delegation to explain how the independence of the National Police Internal Investigations Department was guaranteed. UN ودعا الوفد أيضاً إلى توضيح كيفية ضمان استقلالية إدارة التحقيقات الداخلية في الشرطة الوطنية.
    This section discusses some of these issues in order to clarify how FAO works and the limits to its engagement. UN ويتناول هذا الفرع بعض هذه القضايا بغية توضيح كيفية عمل المنظمة والقيود التي تحد من مشاركتها.
    Please clarify how Lebanese legislation meets this requirement. UN يرجى توضيح كيفية مراعاة التشريع اللبناني لهذا المطلب.
    Q4. Please indicate how the principles embodied in the Convention are applied in practice to give effect to the Protocol. UN السؤال الرابع: يرجى توضيح كيفية تطبيق المبادئ المتضمنة في الاتفاقية على الصعيد العملي من اجل تفعيل البروتوكول
    It was also important to describe how the financial crisis had affected the developing countries of Asia. UN ومن المهم أيضا توضيح كيفية تأثير اﻷزمة المالية على البلدان النامية في آسيا.
    Please explain how the regulations affect the operations of the State Committee and improve the inter-institutional coordination of activities and the implementation of laws and policies. UN ويُرجى توضيح كيفية تأثير هذه اللوائح في عمليات اللجنة الحكومية ومساهمتها في تحسين تنسيق الأنشطة بين المؤسسات وتنفيذ القوانين والسياسات.
    Nor could he explain how he got a second passport in 2003 when he got married, as passports are not issued in connection with marriages in Uzbekistan. UN ولم يتمكن صاحب الشكوى كذلك من توضيح كيفية حصوله على جواز السفر الثاني في عام 2003 عندما تزوج لأن جوازات السفر لا تصدر بسبب عقد الزواج في أوزبكستان.
    Please also explain how such data are used to inform targeted policy and programme development, and in monitoring and evaluation of progress achieved towards the realization of substantive equality of women with men. UN ويرجى كذلك توضيح كيفية استخدام هذه البيانات للاسترشاد بها في وضع السياسات والبرامج الهادفة، ومتابعة وتقييم التقدم المحرز في إعمال المساواة الموضوعية بين النساء والرجال.
    Nor could he explain how he got a second passport in 2003 when he got married, as passports are not issued in connection with marriages in Uzbekistan. UN ولم يتمكن صاحب الشكوى كذلك من توضيح كيفية حصوله على جواز السفر الثاني في عام 2003 عندما تزوج لأن جوازات السفر لا تصدر بسبب عقد الزواج في أوزبكستان.
    For example, she had apparently been unable to explain how her brother had found out about her job with the Parliament and her whereabouts several years after he had left Kinshasa. UN وبالتحديد، لم تتمكن صاحبة الشكوى من توضيح كيفية علم أخيها بعملها في خدمة البرلمان، وكيفية حصوله على عنوانها بعد ما ترك كينشاسا بعدة سنوات.
    Please also explain how the child protection committees at the governorate and district levels are included in the coordination with regard to the offences under the Optional Protocol. UN كما يرجى توضيح كيفية مشاركة لجان حماية الطفل على مستوى المحافظات ومستوى المناطق في التنسيق المتعلق بالجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري.
    Please also clarify how workers' wages are protected against inflation. UN ويُرجى أيضاً توضيح كيفية حماية أجور العمال من التضخم.
    The availability of special services for victims of violence, violent offenders and children witnessing violence must be ensured nationally, and furthermore it is necessary to clarify how these services shall be delivered and funded jointly by local governments, central government and organizations. UN ويجب ضمان إتاحة خدمات خاصة على الصعيد الوطني لضحايا العنف، ومرتكبي أعمال العنف، والأطفال الذين شاهدوا وقوع أعمال عنف. وفضلا عن ذلك، من الضروري توضيح كيفية تقديم هذه الخدمات وتمويلها بمشاركة كل من الإدارات المحلية والحكومة المركزية والمنظمات.
    It is therefore important to clarify how entrepreneurship is expected to contribute to overall national development objectives and where policies and institutions should intervene to achieve these objectives. UN لذلك، لا بد من توضيح كيفية الإسهام المتوقَّع لتنظيم المشاريع في تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية العامة وتحديد الحالات التي ينبغي أن تتدخَّل فيها السياسات والمؤسسات لتحقيق هذه الأهداف.
    They must also indicate how the values and competencies were demonstrated during the period. UN كما يجب عليهم توضيح كيفية تجلي القيم والكفاءات خلال الفترة المعنية.
    Please describe how the prohibition to acquire firearms without authorization is implemented in law as well as in practice. UN الرجاء توضيح كيفية تطبيق منع حيازة الأسلحة بدون ترخيص، قانونا وفي الواقع.
    To illustrate how the provisions had been interpreted and applied in practice and possible strands of reasoning that might be adopted in addressing specific issues, the draft text included references to court decisions from different jurisdictions. UN 6- وبغية توضيح كيفية تفسير الأحكام وتطبيقها في الممارسة العملية وطرائق التفكير التي يمكن انتهاجها في تناول مسائل محدّدة، يتضمن مشروع النص إشارات مرجعية إلى قرارات صادرة عن محاكم من ولايات قضائية شتى.
    Please outline how Latvia implements the common standards set by the World Custom Organization in relation to electronic reporting and promotion of supply chain structure? UN :: نرجو توضيح كيفية تنفيذ لاتفيا للمعايير المشتركة التي وضعتها المنظمة العالمية للجمارك فيما يتعلق بالتقارير الالكترونية وتعزيز تنظيم سلسلة العرض؟
    Given the practical purpose of the work, further clarification on how to distinguish between practice that revealed acceptance as law and other conduct would be useful. UN ورُئي أنه بالنظر إلى الأغراض العملية لهذا العمل، سيكون من المفيد توضيح كيفية التمييز بين الممارسة التي تكشف القبول بمثابة قانون وغيرها من أنواع السلوك.
    E. clarification of how to effectively address underperformance UN هاء - توضيح كيفية معالجة مسألة التقصير في الأداء بشكل فعال
    It thanked Pakistan for clarifying how the Blasphemy Law was implemented. UN وشكرت ألمانيا باكستان على توضيح كيفية تنفيذ القانون المتعلق بالتجديف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus