"توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • provide human rights training
        
    • provide training in human rights for
        
    • provide training in the human rights
        
    • providing human rights training
        
    • provision of human rights training
        
    • human rights training for
        
    • human rights training with
        
    • human rights training conducted
        
    • provide training in human rights and
        
    • to provide training in human rights
        
    :: Monitoring the functioning and decisions of the judicial system for consistency with human rights standards: provide human rights training for 40 lawyers UN رصد عمل النظام القضائي وقراراته من حيث الاتساق مع معايير حقوق الإنسان: توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 40 محاميا
    It also continues to provide human rights training for the Sierra Leone police and army personnel. UN وتواصل البعثة أيضا توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد الشرطة والجيش في سيراليون.
    9. Encourages all relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to provide training in human rights for all United Nations personnel and officials; UN 9 - تشجع جميع الأجهزة والهيئات والوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، على توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لجميع موظفي الأمم المتحدة ومسؤوليها؛
    Relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system were called upon to provide training in the human rights of women for all United Nations personnel and officials. UN وحثت اللجنة اﻷجهزة والهيئات والوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة على توفير التدريب في مجال حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة لجميع موظفي اﻷمم المتحدة ومسؤوليها.
    It has also cooperated with the United Nations in Bosnia and Herzegovina in providing human rights training to the judiciary and police and it contributes to the Stability Pact programme for South-Eastern Europe. UN وهو يتعاون أيضا مع الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك من خلال توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للقضاة والشرطة، كما أنه يسهم أيضا في برنامج ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا.
    They also play a key role in the provision of human rights training amongst Government officials and the public. UN كما تؤدي هذه المنظمات دوراً أساسياً في توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين الحكوميين وعامة الجمهور.
    Outstanding challenges remain, such as the need to provide human rights training to law enforcement officials, the elimination of the jurisdictions of the public forces by merging jurisdictions. UN ولا تزال بعض التحديات قائمة مثل توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والقضاء على تنازع الاختصاص بين الجهات المختصة بالفصل في المنازعات.
    Outstanding challenges remain, such as the need to provide human rights training to law enforcement officials, the elimination of the jurisdictions of the public forces by merging jurisdictions. UN ولا تزال بعض التحديات قائمة مثل توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والقضاء على تنازع الاختصاص بين الجهات المختصة بالفصل في المنازعات.
    An appeal was made to the Government to recognize Christian and Muslim Dalits as Scheduled Castes and to encourage NGOs to provide human rights training and organize workshops to inform Dalits of their rights. UN ووجه نداء إلى الحكومة لكي تعترف بالداليت المسيحيين والمسلمين بصفتهم طائفة مصنفة وتشجع المنظمات غير الحكومية على توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان وتنظيم حلقات عمل لتعريف الداليت بحقوقهم.
    16. Reaffirms MINUSTAH's human rights mandate and calls on the Haitian authorities to continue their efforts to promote and protect human rights, and calls on MINUSTAH to continue to provide human rights training to the Haitian National Police and other relevant institutions, including the correctional services; UN 16 - يؤكد من جديد ولاية البعثة في مجال حقوق الإنسان، ويدعو سلطات هايتي إلى مواصلة بذل الجهود لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ويهيب بالبعثة أن تواصل توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للشرطة الوطنية الهايتية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة، بما فيها السجون؛
    In Ecuador, UNV partnered with the human rights strengthening programme of UNDP and the Office of the High Commissioner for Human Rights to provide human rights training to 500 representatives of indigenous people, including women, and to launch dialogue mechanisms between them and local institutions. UN وفي إكوادور، شارك متطوعو الأمم المتحدة في برنامج تعزيز حقوق الإنسان مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من أجل توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لنحو 500 من ممثلي السكان الأصليين بمن فيهم النساء، والبدء في إنشاء آليات للحوار بينهم وبين المؤسسات المحلية.
    9. Encourages all relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to provide training in human rights for all United Nations personnel and officials; UN 9 - تشجع جميع أجهزة منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها ذات الصلة على توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لجميع موظفي الأمم المتحدة ومسؤوليها؛
    15. Encourages the relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system, all human rights bodies of the United Nations system, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, to provide training in human rights for all United Nations personnel and officials; UN 15 - تشجع الأجهزة والهيئات والوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وجميع الهيئات المعنية بحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، على توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لجميع موظفي الأمم المتحدة ومسؤوليها؛
    15. Encourages the relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system, all human rights bodies of the United Nations system, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, to provide training in human rights for all United Nations personnel and officials; UN 15 - تشجع الأجهزة والهيئات والوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وجميع الهيئات المعنية بحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، على توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لجميع موظفي الأمم المتحدة ومسؤوليها؛
    It urged the relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to provide training in the human rights of women to all United Nations personnel and officials. UN وحثت أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها ذات الصلة، على توفير التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة بالنسبة لكافة موظفي اﻷمم المتحدة ومسؤوليها.
    9. Urges the relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system, all human rights bodies of the United Nations system, as well as the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, to provide training in the human rights of women for all United Nations personnel and officials; UN ٩- تحث اﻷجهزة والهيئات والوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وجميع الهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان في منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على توفير التدريب في مجال حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة لجميع موظفي اﻷمم المتحدة ومسؤوليها؛
    111.60 Continue providing human rights training to law enforcement officials and judges to reinforce a culture of human rights (Turkey); UN 111-60 مواصلة توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والقضاة لتعزيز ثقافة حقوق الإنسان (تركيا)؛
    Civil Society Organisations also have a key role to play in the provision of human rights training amongst Government officials and also, in raising public awareness on key human rights issues. UN ولمنظمات المجتمع المدني أيضاً دور رئيسي تقوم به في توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان فيما بين المسؤولين الحكوميين وكذلك في إذكاء وعي الجمهور بقضايا حقوق الإنسان الرئيسية.
    The State party should continue human rights training with the objective of bringing about a change in attitudes and behaviour and include the prohibition of torture for all professionals enumerated in article 10 of the Convention at all levels. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان بهدف إحداث تغيير في المواقف والسلوك وإدراج التدريب في مجال حظر التعذيب لجميع المهنيين المذكورين في المادة 10 من الاتفاقية وعلى جميع المستويات.
    21. While noting information provided by the State party on human rights training conducted for law enforcement personnel, medical doctors and nurses, National Prison Service staff, Judicial Police officers, including on the principles set forth in the Convention, the Committee is concerned at the lack of information on the impact of such training in combating torture and ill-treatment and on its evaluation. UN 21- في حين تشير اللجنة إلى المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والأطباء والممرضين والممرضات، وموظفي الإدارة الوطنية للسجون، وموظفي الشرطة القضائية، بما في ذلك التدريب في مجال المبادئ المنصوص عليها في الاتفاقية، يساورها القلق إزاء الافتقار لمعلومات عن أثر مثل هذا التدريب في مكافحة التعذيب وسوء المعاملة وعن تقييمه.
    At these meetings, Governments were called upon, inter alia, to provide training in human rights and the administration of justice, including juvenile justice, to all judges, lawyers, prosecutors, social workers and other professionals concerned with juvenile justice matters, including police and immigration officers. UN وفي هذه الاجتماعات دعيت الحكومات، إلى القيام بجملة أمور، منها توفير التدريب في مجال حقوق اﻹنسان وإدارة شؤون العدل، بما في ذلك قضاء اﻷحداث لجميع القضاة والمحامين والمدعين العامين والعاملين الاجتماعيين وغيرهم من المهنيين المعنيين باﻷمور المتعلقة بقضاء اﻷحداث، وضمنهم ضباط الشرطة والهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus