"توفير التعليم الأساسي للجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • basic education for all
        
    • achieve universal primary education
        
    • Universal access and coverage of basic education
        
    • universal access to basic education
        
    • provide universal basic education
        
    • of universal basic education
        
    • providing basic education for
        
    • universal elementary education
        
    • of universal primary education
        
    (i) The implementation of the basic education for all strategy, linked with poverty elimination and sustainable development strategies; UN ' 1` تنفيذ توفير التعليم الأساسي للجميع المرتبط باستراتيجيات القضاء على الفقر والتنمية المستدامة؛
    Myanmar praised efforts to realize basic education for all and a free health-care system. UN وأشادت ميانمار بالجهود الرامية إلى توفير التعليم الأساسي للجميع ونظام للرعاية الصحية المجانية.
    Cyprus acknowledged progress made by Zambia towards free basic education for all. UN 79- وسلَّمت قبرص بالتقدم الذي أحرزته زامبيا صوب توفير التعليم الأساسي للجميع مجاناً.
    Goal 2: achieve universal primary education UN الهدف 2: تحقيق توفير التعليم الأساسي للجميع
    (a) Universal access and coverage of basic education UN (أ) توفير التعليم الأساسي للجميع
    In 1990, Governments meeting at the World Conference on Education for All in Jomtien, Thailand, committed themselves to the goal of universal access to basic education. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    The Programme aims to provide universal basic education by 2010. UN ويهدف البرنامج إلى توفير التعليم الأساسي للجميع بحلول عام 2010.
    68. New Zealand stated that it had been working with Solomon Islands to achieve its goal of providing basic education for all and eliminating gender disparity in education. UN 68- وذكرت نيوزيلندا أنها تعمل مع جزر سليمان على تحقيق هدفها المتمثل في توفير التعليم الأساسي للجميع والقضاء على التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم.
    Overcoming barriers to universal basic education for all UN رابعا - تخطي الحواجز التي تعترض توفير التعليم الأساسي للجميع
    An additional investment of $10 billion in official development assistance is required to meet the Goal of providing basic education for all by 2010. UN ولا بد من استثمار أموال إضافية بمقدار 10 بلايين دولار، في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية، من أجل تحقيق هدف توفير التعليم الأساسي للجميع بحلول عام 2010.
    573. Within the framework of the United Nations Special Initiative for Africa, a joint UNESCO/World Bank education programme is helping countries to formulate their own education sector development plans to provide basic education for all. UN 573- وفي إطار مبادرة الأمم المتحدة الخاصة لأفريقيا، ثمة برنامج تعليمي مشترك وضعته اليونسكو والبنك الدولي، يساعد البلدان على صوغ خططها المتعلقة بتطوير قطاع التعليم من أجل توفير التعليم الأساسي للجميع.
    The World Conference on Education for All in 1990 established goals and strategies to achieve basic education for all. UN فقد رسم المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع الذي عُقد في عام 1990 الأهداف والاستراتيجيات الرامية إلى توفير التعليم الأساسي للجميع.
    We must also address the scourge of poverty, which results from social and economic inequities, the affronts of corruption, and inadequate support for States attempting to deliver a standard of living that befits human dignity, including basic education for all. UN ويجب أيضاً أن نتصدى لآفة الفقر، التي تنجم عن أشكال الظلم الاجتماعي والاقتصادي، والسبّة المتمثلة في الفساد، وعدم كفاية الدعم المقدم للدول التي تحاول تحقيق مستوى للمعيشة يتلاءم مع الكرامة الإنسانية، بما فيه توفير التعليم الأساسي للجميع.
    68. Referring to the proposed draft implementation plan mentioned by the Assistant Director-General for Education a.i. of UNESCO, he would like to know if it took into account the need to mobilize more resources and strengthen inter-agency cooperation to reach the goal of basic education for all. UN 68 - وفيما يخص مشروع خطة التنفيذ المقترح، الذي ذكرته المديرة العامة المساعدة المؤقتة لشؤون التربية في اليونسكو، يجب بيان ما إذا كانت هذه الخطة ستراعي مدى الحاجة إلى حشد مزيد من الموارد وتعزيز التعاون المشترك بين الوكالات من أجل تحقيق هدف توفير التعليم الأساسي للجميع.
    He underlined the pertinence of the joint statement on 26 April 2002, made by the Heads of UNESCO, UNDP, UNFPA, UNICEF and the World Bank on the occasion of the second anniversary of the World Forum. The statement was highly significant as it stipulated that " Governments have the responsibility of providing basic education for all. UN وأبرز أهمية البيان المشترك الصادر في 26 نيسان/أبريل 2002 عن كبار ممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف والبنك الدولي واليونسكو بمناسبة الذكرى السنوية الثانية لإنشاء منتدى داكار العالمي الذي تم التشديد فيه على أن الحكومات مسؤولة عن توفير التعليم الأساسي للجميع.
    Goal 2 - achieve universal primary education. UN الهدف 2 - تحقيق توفير التعليم الأساسي للجميع.
    Goal 2: achieve universal primary education UN الهدف 2: توفير التعليم الأساسي للجميع
    (a) Universal access and coverage of basic education UN (أ) توفير التعليم الأساسي للجميع
    In 1990, Governments meeting at the Education for All Summit in Jomtien, Thailand, committed themselves to the goal of universal access to basic education. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في مؤتمر القمة المعني بتوفير التعليم للجميع في جونتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    They also reflect recent initiatives such as the announcement of universal basic education as a national priority in Nigeria and legislation raising the minimum school-leaving age in Sri Lanka. UN كما أنها تعكس المبادرات التي تمت مؤخرا مثل إعلان توفير التعليم الأساسي للجميع كأولوية وطنية في نيجيريا والتشريع الذي صدر برفع الحد الأدنى لسن ترك المدارس في سري لانكا.
    As a first step towards building the requisite human and institutional capacity, Eritrea's principal education objective has been to achieve universal elementary education. UN وكخطوة أولى صوب بناء القدرة البشرية والمؤسسية اللازمة، سعت إريتريا إلى تحقيق هدف رئيسي في مجال التعليم وهو توفير التعليم الأساسي للجميع.
    The Maldives has already achieved Goal 1, the eradication of extreme poverty and hunger, and Goal 2, the achievement of universal primary education. UN فملديف حققت بالفعل الهدف 1، أي القضاء على الفقر المدقع والجوع، والهدف 2، أي توفير التعليم الأساسي للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus