"توفير الصحة للجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Health for All
        
    • the health of all
        
    I believe in that Health for All is an essential precondition for development. UN إنني أومن أن توفير الصحة للجميع شرط مسبق أساسي للتنمية.
    The current model of development, based on market liberalization and commercial globalization, has clearly failed to deliver Health for All. UN وقد فشل النموذج الحالي للتنمية، القائم على تحرير السوق والعولمة التجارية، بشكل واضح في توفير الصحة للجميع.
    The health care system aims at Health for All by the Year 2000, using a primary-health-care approach. UN ويهدف نظام الرعاية الصحية إلى توفير الصحة للجميع بحلول عام٢٠٠٠ ، باستخدام نهج للرعاية الصحية اﻷولية.
    The concept of universal access to health care was first raised in 1977 during the thirtieth session of the World Health Assembly, which stated at the time that the year 2000 was the deadline for achieving Health for All. UN وطُرح مفهوم حصول الجميع على الرعاية الصحية لأول مرة في عام 1977 خلال الدورة الثالثة عشرة لجمعية الصحة العالمية، التي أعلنت في ذلك الوقت أن عام 2000 هو الموعد النهائي لبلوغ هدف توفير الصحة للجميع.
    A strong commitment to the goals of Health for All and Education for All; UN التزام قوي بأهداف توفير الصحة للجميع والتعليم للجميع؛
    The Urban Health Crisis: Strategies for Health for All in the Face of Rapid Urbanization, 1993 UN أزمة الصحة في المناطق الحضرية: استراتيجات توفير الصحة للجميع في مواجهة التحضر السريع، ١٩٩٣
    Health for All by the Year 2000 has been carried forward with the Government's 2020 Vision of Health in the Hands of People. UN ونُفذ برنامج توفير الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢ مع مفهوم الحكومة عن الصحة في أيدي الشعب بحلول عام ٠٢٠٢.
    Most are aware of or have been guided by the Health for All strategy and Agenda 21. UN ومعظمها على وعي، باستراتيجية توفير الصحة للجميع وبجدول أعمال القرن ٢١، أو استرشد بهما.
    Most have national health plans and are part of the WHO Health for All strategy. UN ومعظم البلدان لديها خطط للصحة الوطنية تشكل جزءا من استراتيجية توفير الصحة للجميع التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية.
    WHO will include these indicators in its periodic monitoring of progress towards Health for All by the year 2000. UN وستدرج منظمة الصحة العالمية هذه المؤشرات في تقريرها للرصد الدوري للتقدم المحرز صوب توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠.
    WHO will include these indicators in its periodic monitoring of progress towards Health for All by the year 2000. UN وستدرج منظمة الصحة العالمية هذه المؤشرات في رصدها الدوري للتقدم المحرز صوب توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠.
    In most cases the national strategy is recently developed and is largely guided by the WHO Health for All strategy. UN وفي معظم الحالات، تبين أن الاستراتيجية الوطنية قد وضعت مؤخرا وتسترشد أساسا باستراتيجية توفير الصحة للجميع التي تنفذها منظمة الصحة العالمية.
    WHO will include those indicators in its periodic monitoring of progress towards Health for All by the year 2000. UN وستدرج منظمة الصحة العالمية هذه المؤشرات في تقريرها عن الرصد الدوري للتقدم المحرز صوب توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠.
    Health policy was further refined in 1991 and 1994 and the country's national health strategy was reworked in keeping with the goal of Health for All. UN وشهدت السياسة في مجال الصحة منذئذ، في عامي 1991 و 1994، تطورات متتالية من أجل تكييف استراتيجية العلاج على نحو أفضل، وهي الاستراتيجية التي اعتمدها البلد كأحسن وسيلة لتحقيق هدف توفير الصحة للجميع.
    210. Honduras has made primary health care part of its national health policy in order to achieve the goal of Health for All. UN 210- وتوجه هندوراس اهتماماً رئيسياً إلى الصحة باعتبار ذلك جزءا من سياستها الوطنية من أجل الوصول إلى غاية توفير الصحة للجميع.
    255. The proposed targets are compatible with the targets of Health for All: UN 255- وتتفق الأهداف المقترحة في هذه العملية مع أهداف برنامج " توفير الصحة للجميع " :
    Improvement of women's health by the provision of appropriate and accessible health services should be a priority within the goal of Health for All by the year 2000. UN وينبغي أن يحظى تحسين صحة المرأة من خلال توفير خدمات صحية ملائمة وسهلة المنال باﻷولوية في إطار هدف توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠.
    13. The call for Health for All by the year 2000 has provided a motivational and unifying concept in international health development. UN ١٣ - مثﱠلت الدعوة إلى توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ مفهوما حافزا وموحدا في مجال التنمية الصحية الدولية.
    48. Governments have been very active in promulgating the World Health Organization (WHO) " Health for All " campaign. UN ٤٨ - كانت الحكومات شديدة النشاط في إنفاذ حملة " توفير الصحة للجميع " التي دعت إليها منظمة الصحة العالمية.
    The goal of " Health for All by the year 2000 " agreed upon in the Almaty Declaration has been severely undermined by cutbacks in government health budgets as social and development objectives have been superseded by financial imperatives. UN أما هدف " توفير الصحة للجميع بحلول العام 2000 " ، الذي اتُّفق عليه في إعلان ألماتي قد أضعفته شكل خطير التخفيضات في ميزانيات الصحة الحكومية، ذلك أن الأهداف الاجتماعية والإنمائية حلّت محلّها الضرورة المالية.
    Responsibility for the health of all in the community throughout the life cycle; responsibility for tackling determinants of ill health UN المسؤولية عن توفير الصحة للجميع في المجتمع المحلي طوال العمر: المسؤولية عن معالجة محددات اعتلال الصحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus