"توفير المأوى للجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • adequate shelter for all
        
    • of shelter for all
        
    • providing shelter for all
        
    Replace the heading " Shelter for all " with the heading " adequate shelter for all " . UN يستعاض عن العنوان " توفير المأوى للجميع " بالعنوان " توفير المأوى المناسب للجميع " ؛.
    Replace the heading " Shelter for all " with the heading " adequate shelter for all " . UN يستعاض عن العنوان " توفير المأوى للجميع " بالعنوان " توفير المأوى المناسب للجميع " ؛
    3. The objective of the Global Strategy for Shelter is to facilitate adequate shelter for all by the year 2000. UN ٣ - إن هدف الاستراتيجية العالمية للمأوى هو تيسير توفير المأوى للجميع بحلول عام ٢٠٠٠.
    The Habitat Agenda's twin goals of shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world had become even more significant in the light of the current multiple crises and climate change. UN وقد أصبح هدفا جدول أعمال الموئل وهما توفير المأوى للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر أصبح أكثر أهمية في ضوء الأزمات المتعددة الحالية وتغير المناخ.
    The Agenda called for enhanced cooperation, technology transfer and the systematic exchange of knowledge and expertise to meet its twin goals of shelter for all and sustainable urbanization. UN وأضافت قائلة إن جدول الأعمال يدعو إلى تعزيز التعاون ونقل التكنولوجيا وتبادل المعرفة والخبرة بشكل منظم من أجل تحقيق الهدفين المتمثلين في توفير المأوى للجميع وتحقيق التوسع الحضري المستدام.
    He noted, however, that lack of resources meant that many African countries were still a long way from being able to provide adequate shelter to their people and he expressed the hope that a strengthened United Nations Habitat and Human Settlements Foundation with adequate facilitative mechanisms would assist in the fulfilment of the Habitat Agenda and its objective of providing shelter for all. UN بيد أنه أشار إلى أن نقص الموارد يعني أن الكثير من البلدان الأفريقية لا تزال أبعد من أن تكون قادرة على توفير المأوى الملائم لشعوبها، وأعرب عن أمله في أن يكون من شأن وجود مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية المعززة والمزودة بآليات تيسيرية وافية أن تساعد في الوفاء بجدول أعمال الموئل وهدفه في توفير المأوى للجميع.
    adequate shelter for all UN توفير المأوى للجميع
    Facilitating global exchange of information and best practices and initiating public information activities on adequate shelter for all and sustainable human settlements development. UN (و) تيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات على المستوى العالمي والشروع في أنشطة إعلامية بشأن توفير المأوى للجميع وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة.
    42. The objective of the Global Strategy for Shelter is to facilitate adequate shelter for all by the year 2000. The operational focus for the implementation of the Strategy is on action at the national level, with Governments concentrating their efforts on becoming effective enablers. UN ٤٢ - هدف الاستراتيجية العالمية للمأوى هو تيسير توفير المأوى للجميع بحلول عام ٢٠٠٠، ويتمثل التركيز العملي لتنفيذ الاستراتيجية على الاجراءات المتخذة على المستوى الوطني، حيث تركز الحكومات جهودها على أن تصبح جهات تسكينية فعالة.
    Recognizing the challenges of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world and the need ultimately to reverse the formation of slums and reduce urban poverty to achieve the Millennium Development Goals, UN وإذ يسلّم بتحديات توفير المأوى للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضّر وبالحاجة في نهاية المطاف إلى عكس مسار نمو الأحياء الفقيرة والحدّ من الفقر الحضري لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية،()
    2. The international community recognized the urgency of responding to the urban challenge in adopting the Habitat Agenda in 1996, containing the global plan of action for " adequate shelter for all " and " sustainable human settlements " in an urbanizing world. UN 2 - أدرك المجتمع الدولي الحاجة الملحة إلى الاستجابة للتحدي الحضري باعتماده جدول أعمال الموئل في عام 1996 الذي تضمن خطة العمل العالمية الرامية إلى " توفير المأوى للجميع " و " المستوطنات البشرية المستدامة " في عالم آخذ في التوسع الحضري.
    Recognizing the challenges of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world and the need ultimately to reverse the formation of slums and reduce urban poverty to achieve the Millennium Development Goals, UN وإذ يسلّم بتحديات توفير المأوى للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضّر وبالحاجة في نهاية المطاف إلى عكس مسار نمو الأحياء الفقيرة والحدّ من الفقر الحضري لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية()،
    Realizing the vital importance of housing in addressing those development issues and in building a socially stable and secure society, the Government of Sri Lanka had given priority to human settlements in its development programmes and would continue to do so until it reached the goal of shelter for all. UN وقد أعطت حكومة سري لانكا، إدراكا منها لما لﻹسكان من أهمية حيوية في معالجة مسائل التنمية هذه وفي بناء مجتمع مستقر اجتماعيا وآمن، اﻷولوية للمستوطنات البشرية في برامجها اﻹنمائية، وستواصل ذلك الى أن تحقق هدف توفير المأوى للجميع.
    24. Continue to play an active role in the preparatory process of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and ensure that the objective of shelter for all is adequately addressed. UN ٢٤ - مواصلة الاضطلاع بدور ناشط في العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل - ٢( وضمان التصدي على نحو ملائم لهدف توفير المأوى للجميع.
    46. The organizational session of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Human Settlements and the fourteenth session of the Commission on Human Settlements had made it clear that it would be practically impossible to reach the goal of shelter for all by the year 2000. UN ٤٦ - واستطرد قائلا إن الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية والدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية قد أوضحتا أنه سيكون من المستحيل عمليا بلوغ الهدف المتمثل في توفير المأوى للجميع بحلول عام ٢٠٠٠.
    If the United Nations Conference on Human Settlements was to have a positive impact on human settlements, it must maintain its focus on the themes of " shelter for all " and " human settlements development in an urbanizing world " . UN ولكي يكون لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية أثر إيجابي على المستوطنات البشرية، لا بد له من أن يواصل تركيزه على موضوعي " توفير المأوى للجميع " و " تنمية المستوطنات البشرية في عالم يتحضر " .
    29. The Heads of State or Government, recognizing that housing was a basic right for all people and that, in addition to governmental efforts, private initiatives of the people and non-governmental agencies should be supported, reaffirmed their commitment to work towards the global objective of " Shelter for All by the Year 2000 " . UN ٢٩ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا، بعد أن أقروا بأن المسكن هو حق أساسي لكل الناس، وأنه باﻹضافة إلى الجهود الحكومية، ينبغي دعم المبادرات الخاصة للناس والوكالات غير الحكومية، التزامهم بالعمل من أجل الهدف العالمي " توفير المأوى للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ " .
    2. Reaffirms those calls for action already outlined in the relevant provisions of the Habitat Agenda, the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 and Agenda 21 that encourage the full participation of all actors in the human settlements development and management process in providing shelter for all within operational enabling environments; UN ٢ - تؤكد مجددا على النداءات ﻹتخاذ إجراءات، التي أوجزت سلفا في اﻷحكام ذات الصلة من جدول أعمال الموئل، واﻹستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢، وجدول أعمال القرن ١٢، التي تشجع جميع الفعاليات على المشاركة الكاملة في عملية تطوير وإدارة المستوطنات البشرية في مجال توفير المأوى للجميع ضمن البيئات التمكينية التنفيذية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus