"توفير حصص الإعاشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • provision of rations
        
    • supply of rations
        
    • provide rations
        
    • provisions of rations
        
    • providing rations for
        
    • the rations
        
    • provisioning of rations
        
    provision of rations and water for an average of 8,722 military personnel UN توفير حصص الإعاشة والمياه لما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين
    provision of rations and potable water to 560 formed police unit personnel UN توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة
    :: provision of rations and potable water to 560 formed police unit personnel UN :: توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة
    supply of rations for the total number of military contingent and formed police personnel on the ground: 7,864 military contingent personnel and 845 formed police personnel UN توفير حصص الإعاشة لمجموع أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة في الميدان: 864 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة
    The estimates included an amount of $8.2 million to provide rations, fuel, air transport, medical services and supplies to elements of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC) participating in joint operations with MONUC. UN وتشمل التقديرات مبلغا قدره 8.2 ملايين دولار من أجل توفير حصص الإعاشة والوقود والنقل الجوي والخدمات واللوازم الطبية لعناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تشارك في عمليات مشتركة مع البعثة.
    Improvements had been noted in the timely and cost-effective provisions of rations. UN وقد لوحظ تحسن في توفير حصص الإعاشة في الوقت المناسب وبطريقة مجدية من ناحية التكلفة.
    The Under-Secretary-General for Field Support said that her Department was focused on providing rations for the troops, fuel for vehicles and premises for working and living. UN وذكرت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني أن إدارتها تركز على توفير حصص الإعاشة للقوات، والوقود للمركبات، وأماكن العمل والإقامة.
    provision of rations and potable water to 560 formed police unit personnel UN توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة
    provision of rations and potable water to 703 formed police unit personnel UN توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 703 من أفراد وحدة الشرطة المشكلة
    provision of rations and water to 563 formed police unit personnel UN توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 563 فرداً من أفراد وحدة الشرطة
    :: provision of rations and potable water to 560 formed police unit personnel UN :: توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة
    :: provision of rations and water for an average of 8,722 military personnel UN توفير حصص الإعاشة والمياه لما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين
    :: provision of rations and potable water to 703 formed police unit personnel UN :: توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 703 من أفراد وحدة الشرطة المشكّلة
    provision of rations and water to all military personnel in a more streamlined process through the implementation of a new systems contract for rations UN توفير حصص الإعاشة والمياه لجميع الأفراد العسكريين في عملية مبسَّطة من خلال تنفيذ عقد إطاري جديد لحصص الإعاشة
    For each peacekeeping mission, the United Nations awards major commercial contracts for the provision of rations, fuel and water based on the result of competitive tendering and in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN وتمنح الأمم المتحدة عقودا تجارية رئيسية خاصة بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، بغرض توفير حصص الإعاشة والوقود والمياه، بناء على نتيجة عطاءات تنافسية وبموجب النظام المالي والقواعد المالية.
    (a) Ensuring the provision of rations and fuel, engineering support services, management of United Nations property and contingent-owned equipment, medical support services, advice on environmental initiatives, and cartographic services in field operations UN كفالة توفير حصص الإعاشة والوقود، وخدمات الدعم الهندسي، وإدارة ممتلكات الأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات، وخدمات الدعم الطبي، وتقديم المشورة بشأن المبادرات البيئية، وخدمات رسم الخــرائط فــي العمليـــات الميدانية
    79. The contract for provision of rations to MINURSO is valid until 31 January 2007, with an extension option to 30 April 2007. UN 79 - ويسري عقد توفير حصص الإعاشة لبعثة الأمم المتحدة في الصحراء الغربية حتى 31 كانون الثاني/يناير 2007، مع خيار تمديده حتى 30 نيسان/أبريل 2007.
    supply of rations for the total number of military contingent and formed police personnel on the ground: 7,964 military contingent and 845 formed police personnel UN توفير حصص الإعاشة لإجمالي عدد أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكّلة في الميدان: 964 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    supply of rations for the total number of military contingent and formed police personnel on the ground: 7,964 military contingent and 845 formed police personnel UN توفير حصص الإعاشة لمجموع أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة في الميدان: 964 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة
    25. The lower requirements were attributable mainly to the fact that the supply of rations to ex-combatants participating in the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme of the Mission was taken over by the World Food Programme. UN 25 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تولي برنامج الأغذية العالمي مهمة توفير حصص الإعاشة للمقاتلين السابقين المشاركين في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن.
    10. The Advisory Committee was informed that the obligation that has been raised of $7.3 million for rations was based on a letter-of-assist arrangement with a Member State to provide rations for 8,600 troops for three months from 1 February to 30 April 2000 at a daily rate of $18.50. UN 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ الملتزم به لحصص الإعاشة وقدره 7.3 ملايين دولار يستند إلى ترتيب لطلبات التوريد مع إحدى الدول الأعضاء يقتضي منها توفير حصص الإعاشة لـ 600 8 فرد من القوات لمدة ثلاثة أشهر اعتبارا من 1 شباط/فبراير إلى 30 نيسان/أبريل 2000، بمعدل يومي قدره 18.50 دولارا.
    :: 27 July 2007 the Ministry of Finance to pay $120,000 for military uniforms, and 14,800,000,000 Somali shillings (So. Sh.) for other defence-related items, including the provisions of rations for the month of August (see annex VI). UN :: إلى وزارة المالية في 27 تموز/يوليه 2007 بدفع 000 120 دولار لشراء بزات رسمية عسكرية، و 000 000 800 14 شلن صومالي لشراء أصناف عسكرية أخرى، بما فيها توفير حصص الإعاشة لشهر آب/أغسطس (انظر المرفق السادس).
    UNMIS explained that the contractor was not sure about the continuity of the contract since the contractor and the Procurement Division could not reach consensus on the prices of providing rations for the Mission. UN وأوضحت البعثة أن المقاول لم يكن متأكدا من استمرارية العقد نظرا لأنه وشعبة المشتريات لم يتمكنا من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن أسعار توفير حصص الإعاشة للبعثة.
    the rations standard operating procedures are derived directly from the statement of works of the rations contract. UN تُستمد الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بحصص الإعاشة مباشرة من كراسة الشروط الملحقة بعقد توفير حصص الإعاشة.
    In addition, UNAMID will implement in 2010/11 the menu plan-based provisioning of rations, embedding flexibility and choice of dietary preferences that will ensure the quality of rations delivered to the troops on the ground, thereby enhancing their satisfaction UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنفذ العملية المختلطة في الفترة 2010/2011 نظام توفير حصص الإعاشة بناء على قائمة أصناف للأطعمة، بما ينطوي على قدر من المرونة وإمكانية اختيار الأغذية المفضلة، الأمر الذي من شأنه أن يكفل إيصال حصص إعاشة عالية الجودة للجنود في الميدان، بما يعزز من شعورهم بالرضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus