"توفير كل ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • provide all
        
    • providing all
        
    Furthermore, the Russian Federation would also undertake to provide all the necessary authorizations and licences for the transfer of LEU to IAEA. UN وعلاوة على ذلك، سوف يعمل الاتحاد الروسي أيضا على توفير كل ما يلزم من تراخيص وأذونات لنقل هذا اليورانيوم إلى الوكالة.
    The need was also expressed to provide all the necessary capacity and provisions in order to integrate the right to development in all programmes of the Organization. UN وأعرب أيضا عن الحاجة إلى توفير كل ما يلزم من قدرات وأموال من أجل إدماج الحق في التنمية في جميع برامج المنظمة.
    Also affirming the need to provide all necessary assistance to victims, including children born as a result of rape, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة توفير كل ما يلزم من مساعدة للضحايا، بمن فيهم الأطفال الذين يولدون نتيجة للاغتصاب،
    Also affirming the need to provide all necessary assistance to victims, including children born as a result of rape, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة توفير كل ما يلزم من مساعدة للضحايا، بما في ذلك للأطفال الذين يولدون نتيجة للاغتصاب،
    Views were expressed in support of the programme and the important role it played in providing all critical support and services in the delivery of the work programme of the Organization. UN وأُعرب عن آراء داعمة للبرنامج وللدور الهام الذي يضطلع به في توفير كل ما هو حيوي من دعم وخدمات من أجل إنجاز برنامج عمل المنظمة.
    As regards technical support, the Egyptian Government has taken care to provide all the human and material resources and training necessary for law enforcement workers. UN وفيما يتعلق بالدعم التقني، حرصت الحكومة المصرية على توفير كل ما يلزم موظفي إنفاذ القوانين من موارد بشرية ومادية وتدريب.
    11. Requests the High Commissioner to provide all the necessary human and financial resources for the effective fulfilment of the mandate by the Independent Expert; UN 11- يطلب إلى المفوض السامي توفير كل ما يلزم من موارد بشرية ومالية لإنجاز ولاية الخبير المستقل بفعالية؛
    11. Requests the High Commissioner to provide all the necessary human and financial resources for the effective fulfilment of the mandate by the Independent Expert; UN 11- يطلب إلى المفوضة السامية توفير كل ما يلزم من موارد بشرية ومالية لإنجاز ولاية الخبير المستقل بفعالية؛
    Her Government therefore called on the international community to provide all necessary support, in particular, to ensure their access to basic services. UN ولذا فإن حكومتها تدعو المجتمع الدولي إلى توفير كل ما يلزم من دعم، ولاسيما ضمان حصول المرأة الفلسطينية على الخدمات الأساسية.
    " Also affirming the need to provide all necessary assistance to victims, including children born as a result of rape " ; UN " وإذ تؤكد أيضا ضرورة توفير كل ما يلزم من مساعدة للضحايا، بما في ذلك للأطفال الذين يولدون نتيجة للاغتصاب " ؛
    (iii) To request the Secretary-General to provide all the necessary assistance and resources to enable the working group to complete its task and provide the independent expert with all the necessary assistance and resources to carry out his mandate. UN ' ٣ ' أن يطلب إلى اﻷمين العام توفير كل ما يلزم من مساعدة وموارد لتمكين الفريق العامل من إنجاز مهمته، وتزويد الخبير المستقل بكل ما يلزمه من مساعدة وموارد للاضطلاع بولايته.
    10. Invites the Secretary-General to continue to provide all available information on women and the right to development. UN 10- تدعو الأمين العام لأن يواصل توفير كل ما هو متاح من معلومات عن المرأة والحق في التنمية.
    In 2007, the Russian Federation intends to increase its financial support by 250 per cent and will undertake measures that enable us to provide all the antiretroviral treatment needed. UN وفي عام 2007، ينوي الاتحاد الروسي زيادة دعمه المالي بنسبة 250 في المائة وسيتخذ تدابير من شأنها تمكيننا من توفير كل ما هو ضروري من أنواع العلاج المضاد للفيروسات.
    (j) provide all necessary resources to programmes that respond to the specific needs of women of all ages. UN (ي) توفير كل ما يلزم من موارد للبرامج التي تلبي الاحتياجات المحددة للنساء من كافة الأعمار.
    My Government, which was established as a result of the Governors Island Agreements, believes that the fundamental principles proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and in the Haitian Constitution should be constantly in our minds, motivating us to provide all the better for the well-being of our people. UN وتعتقد حكومتي التي شُكلت نتيجة اتفاقات جزيرة غفرنرز، أن المبادئ اﻷساسية المعلنة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي الدستور الهايتي ينبغي أن تبقى حاضرة في أذهاننا دائما، لتحثنا على توفير كل ما هو أفضل من أجل رفاهية شعبنا.
    8. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all administrative, technical and logistical assistance required to enable the fact-finding mission to fulfil its mandate promptly and efficiently; UN 8- يطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير كل ما يلزم من مساعدة إدارية وتقنية ولوجستية لتمكين بعثة تقصي الحقائق من إنجاز ولايتها بسرعة وكفاءة؛
    8. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all administrative, technical and logistical assistance required to enable the fact-finding mission to fulfil its mandate promptly and efficiently; UN 8- يطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير كل ما يلزم من مساعدة إدارية وتقنية ولوجستية لتمكين بعثة تقصي الحقائق من إنجاز ولايتها بسرعة وكفاءة؛
    (c) provide all necessary electrical harnesses, wiring, circuitry and lighting sets. UN (ج) توفير كل ما يلزم من عُدد كهربائية، وتوصيلات أسلاك ونظم دوائر، ومجموعات الإضاءة.
    76. The OHCHR office in Nepal stands ready to continue providing all necessary support and technical assistance to assist the Government and people of Nepal in meeting their aspirations for the protection and enjoyment of all human rights. UN 76- وإن مكتب المفوضية في نيبال على استعداد لمواصلة توفير كل ما يلزم من دعم ومساعدة تقنية من أجل مساعدة حكومة وشعب نيبال على تلبية تطلعاتهما بشأن حماية جميع حقوق الإنسان والتمتع بها.
    13. Assistance from international and regional organizations. The Panel wishes to acknowledge the invaluable assistance provided by UNMIL and UNAMSIL, especially in providing all necessary administrative support and logistics for the Panel's work and travel in Liberia and the subregion. UN 13 - المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والإقليمية - يود الفريق أن يعرب عن تقديره لما تلقاه من مساعدة تجل عن الوصف من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، خصوصا في توفير كل ما لزم من الدعم الإداري والتدابير السوقية لعمل الفريق وسفره في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus